"المرتبات المحلية" - Translation from Arabic to French

    • des traitements locaux
        
    • des traitements local
        
    • des traitements des agents locaux
        
    • local des traitements
        
    • les traitements locaux
        
    • traitements du personnel local
        
    • salaires locaux
        
    • traitement local
        
    • de traitements locaux
        
    • traitements versés sur le lieu
        
    • rémunération des
        
    • traitement locaux
        
    • ceux du personnel local
        
    • barème local des salaires
        
    Le montant prévu correspond à environ 432 heures supplémentaires pour le personnel recruté localement et est calculé d'après les barèmes des traitements locaux. UN يغطي المبلغ المقترح حولي ٤٣٢ ساعة عمل إضافي للموظفين المعينين محليا ويستند الى جداول المرتبات المحلية
    Le coût des 214 postes d'agent local est calculé sur la base des barèmes des traitements locaux indiqués à la section I B ci-dessus. UN حسبت تكاليف ٢١٤ وظيفة من الرتبة المحلية على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفرع اﻷول، باء، أعلاه.
    En 2002, elle avait fait part à l'Assemblée de sa décision de porter ce montant à 30 % du point médian du barème des traitements locaux. UN وفي عام 2002، أبلغت الجمعية العامة بقرارها بشأن رفع هذا المستوى إلى 30 في المائة من متوسط جدول المرتبات المحلية.
    Les traitements et dépenses communes de personnel prévus pour le personnel local ont été calculés sur la base du barème des traitements local établi par la Somalie. UN وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال.
    Pour le personnel local, le montant de la prime correspondait toujours à 20 % du point médian du barème des traitements des agents locaux. UN وتواصل حساب بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا كنسبة قدرها 20 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية.
    De continuer à lier la prime de risque au barème local des traitements, en fixant le taux à 20 % du point médian du barème pertinent. UN الاستمرار في الربط بين مدفوعات الخطر وجدول المرتبات المحلية بنسبة ٢٠ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات ذي الصلة.
    les traitements locaux étaient ajustés compte tenu des résultats obtenus. UN وتعدل المرتبات المحلية وفقا للنتيجة التي يسفر عنها هذا الاستعراض.
    Sur la base de 0,5 % des traitements du personnel local. UN على أساس 0.5 في المائة من المرتبات المحلية
    Heures supplémentaires Base de 0,5 % des traitements locaux. UN على أساس ٠,٥ في المائة من المرتبات المحلية
    Relèvement du barème des traitements locaux non prévu au budget UN زيادة في جدول المرتبات المحلية غير مدرجة في الميزانية
    Les traitements des agents locaux sont calculés sur la base du coût net et se fondent sur les barèmes des traitements locaux en vigueur dans la zone de la mission. UN كما قدرت مرتبات الموظفين المعينين محليا بصافي التكلفة واستندت إلى جداول المرتبات المحلية المنطبقة على منطقة البعثة.
    Il est calculé d'après les barèmes des traitements locaux. UN ويستند هذا التقدير إلى جداول المرتبات المحلية.
    19. Le coût des 193 postes d'agent local est calculé sur la base des barèmes des traitements locaux indiqués au paragraphe 4 ci-dessus. UN ١٩ - حسبت تكاليف ١٩٣ وظيفة من الرتبة المحلية على أساس جداول المرتبات المحلية المشار اليها في الفقرة ٤ أعلاه.
    Sur la base de 20 % du point médian du barème des traitements locaux. UN على أساس ٢٠ في المائة من متوسط جدول المرتبات المحلية. إيجار اﻷماكن
    Sur la base de 20 % du point médian du barème des traitements locaux. UN على أساس ٢٠ في المائة من متوسط جدول المرتبات المحلية.
    À raison de 20 % du point médian du barème des traitements locaux. UN على أساس ٢٠ في المائة من متوسط جدول المرتبات المحلية.
    Le chiffre prévu pour les 89 postes d'agent local est calculé sur la base du barème des traitements local applicable à l'échelon 4 de la classe 7. UN وقد حدد المبلغ المقدر للوظائف المحلية البالغ عددها 89 وظيفة على أساس التعيين على الدرجة 7 من الرتبة 4 من جدول المرتبات المحلية.
    Ses vues sur la question du barème des traitements des agents locaux sont exposées au paragraphe 32 du document A/47/984. UN وظهرت آراء اللجنة الاستشارية بشأن جدول المرتبات المحلية في الفقرة ٣٢ من الوثيقة A/47/984.
    :: Gestion : abaissement du point médian du barème local des traitements et suppression de la prime de risque UN :: الإدارة: حدوث انخفاض في النقطة الوسطى بجدول المرتبات المحلية ووقف العمل ببدل مراكز العمل الخطرة
    Les traitements des personnels recrutés sur le plan international ont été calculés sur la base des coûts standard applicables à New York, et les traitements locaux en appliquant le barème des traitements actuellement en vigueur dans la zone de la mission. UN ٥ - الموظفون الدوليون والموظفون المحليون - تُقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف القياسية لعام ٨٩٩١ في نيويورك، وتعكس المرتبات المحلية الجدول المطبق حاليا في منطقة البعثة.
    Sur la base de 1 % des traitements du personnel local. UN على أساس ١ فــي المائـــة مـن المرتبات المحلية.
    b) Pour le personnel recruté sur le plan local, un montant équivalant à 20 % du point médian du barème des salaires locaux applicable. UN )ب( بالنسبة للموظفين المعينين محليا، تعادل المبالغ ذات الصلة ٢٠ في المائة من نقطة وسط جدول المرتبات المحلية الساري.
    Enfin, l'État partie fait observer que si le taux d'imposition appliqué au traitement local a augmenté, la prime et l'indemnité n'ont, en revanche, pas été modifiées par cet avenant puisqu'elles sont restées non imposables. UN وأشارت الدولة الطرف أخيراً إلى أنه بناء على الإضافة للعقد، ورغم أن المرتبات المحلية أُخضعت لضريبة أعلى، لم تتأثر علاوات الحوافز والمنح في هذا الصدد، إذ ظلت معفاة من الضرائب.
    Le coût de l'équivalent de 151 postes d'agent local est calculé sur la base des barèmes de traitements locaux indiqués à la section I B ci-dessus. UN حسبت تكلفة ما يعادل ١٥١ وظيفة من الرتبة المحلية على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفرع اﻷول، باء، أعلاه.
    traitements versés sur le lieu d'affectation UN المرتبات المحلية
    La rémunération des agents locaux est, elle aussi, calculée en chiffres nets, en se fondant sur le barème en vigueur pour la zone de la Mission. UN ومرتبات الموظفين المعينين محليا مقدرة أيضا كتكلفة صافية، وهي تستند الى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة.
    Les traitements des agents locaux ont également été calculés sur la base du coût net, compte tenu des barèmes de traitement locaux en vigueur dans la zone de la mission. UN وقدرت أيضا مرتبات الموظفين المعينين محليا حسب التكلفة الصافية وعلى أساس جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة.
    Les traitements du personnel recruté sur le plan international sont calculés sur la base des coûts standard de 1997 pour New York, et ceux du personnel local correspondent au barème actuellement applicable dans la zone de la mission. UN وتقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكلفة القياسية لنيويورك عام ١٩٩٧، وتعكس المرتبات المحلية جدول المرتبات المطبق حاليا في منطقة البعثة.
    Les ressources prévues tiennent compte du nouveau barème local des salaires révisé en vigueur au 1er janvier 1997. UN ويأخذ التقدير في الاعتبار جدول المرتبات المحلية المنقح الجديد الذي سرى ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more