Chiffre calculé sur la base de 20 % du traitement net. | UN | استنادا إلى نسبة 20 في المائة من المرتب الصافي |
Chiffre calculé sur la base de 20 % du traitement net | UN | استنادا إلى نسبة 20 في المائة من المرتب الصافي |
traitement net considéré aux fins de la pension | UN | المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي: |
BARÈME DES traitements nets RECOMMANDÉ POUR LES AGENTS DES SERVICES GÉNÉRAUX | UN | جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات |
Le traitement net considéré aux fins de la pension est la part de la rémunération nette qui sert à calculer le traitement brut considéré aux fins de la pension. | UN | المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستخدم للتوصل إلى المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
On entend par traitement annuel le traitement net en vigueur correspondant à la classe et à l'échelon qu'occupait l'assuré dans le lieu d'affectation au moment de l'incident. | UN | ويحدد المرتب السنوي على أنه المرتب الصافي الساري على رتبة الشخص المؤمن عليه ودرجته وقت الحادثة في مركز العمل. |
Montant actuel des cotisations du personnel au titre de l'assurance maladie, exprimé en pourcentage du traitement net | UN | مساهمات الموظفين الحاليين في التأمين الطبي معبرا عنها كنسبة مئوية من المرتب الصافي |
20 % du traitement net | UN | ٢٠٪ من المرتب الصافي |
6. Calcul du traitement : le traitement net du fonctionnaire est calculé dans la monnaie de paiement. | UN | ٦ - مرحلة تخصيص المرتب: وفيها يحسب المرتب الصافي للموظف بعملات الصرف. |
Dans le tableau, le chiffre correspondant aux postes permanents représente le traitement net total. | UN | وفي الجدول، تمثل اﻷرقام الخاصة ﺑ " الوظائف الثابتة " اجمالي المرتب الصافي. |
Total (traitement net + indemnité spéciale) | UN | مجموع المرتب الصافي والبدل الخاص |
traitement net considéré aux fins de la pension | UN | الصافي المحسوب = المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
traitement net considéré aux fins de la pension : Le traitement net considéré aux fins de la pension est la partie du traitement net utilisée pour déterminer le traitement brut considéré aux fins de la pension. | UN | المرتب الصافي في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستخدم للتوصل إلى المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Il équivaut au traitement net minoré de l'élément n'ouvrant pas droit à pension, soit à 100 % du traitement net. | UN | والمرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو المرتب الصافي الكلي مخصوما منه العنصر غير الداخل في حساب المعاشات التقاعدية، أي 100 في المائة من المرتب الصافي الكلي. |
L'élément n'ouvrant pas droit à pension est la part du traitement net non soumise à contribution du personnel aux fins de calcul du traitement brut considéré aux fins de la pension. | UN | العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستثنى من تطبيق الاقتطاع الإلزامي لدى تحديد المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
De même, compte tenu du grand nombre de personnes expressément engagées pour la Mission, les dépenses communes de personnel afférentes au personnel international ont été calculées sur la base de 40 % environ des traitements nets ajustés. | UN | وبالمثل، حسبت التكاليف العامة للموظفين الدوليين بحوالي ٤٠ في المائة من المرتب الصافي المعدل نتيجة لارتفاع عدد المعيﱠنين للبعثة. |
Le montant des contributions à verser par les fonctionnaires sans charges de famille est égal à la différence entre les traitements bruts et les traitements nets correspondants (sans charges de famille). | UN | وستكون مبالغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذين يتقاضون أجورهم في فئة غير المعيل مساوية للفرق بين مبالغ المرتب اﻹجمالي ومبالغ المرتب الصافي المقابل في فئة غير المعيل. |
XI. BARÈME DES traitements nets RECOMMANDÉ POUR LES AGENTS DES SERVICES GÉNÉRAUX ET DES CATÉGORIES APPARENTÉES À LONDRES | UN | الحادي عشر - جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في لندن |
Aux échelons les plus élevés, la rémunération nette d'un fonctionnaire américain est supérieure de 46 % à celle d'un fonctionnaire belge de rang comparable; | UN | وفي أعلى مستويات الخدمة المدنية، يفوق المرتب الصافي في الولايات المتحدة نظيره في بلجيكا بنسبة مئوية قدرها 46 في المائة؛ |
Compte tenu de l'absence d'impôt sur le revenu, le salaire minimum était un salaire net. | UN | ونظراً لعدم وجود أية ضرائب على الدخل، يكون الحد الأدنى للأجور هو المرتب الصافي. |
Elle ne voulait pénaliser aucun lieu d'affectation, mais il semblait ressortir clairement de l'étude détaillée réalisée par le CCPQA que la fourchette de 10 % n'était plus nécessaire pour maintenir la stabilité de la rémunération effectivement perçue en monnaie locale, cet objectif pouvant être atteint par d'autres moyens. | UN | وفي حين أن اللجنة لا تريد اﻹضرار بأي مركز عمل، يبدو من الواضح إلى حد كبير، من اﻷعمال التفصيلية التي اضطلعت بها اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل، أن نطاق اﻟ ١٠ في المائة الخارجي لم يعد مطلوبا للحفاظ على الاستقرار في المرتب الصافي بالعملة المحلية، حيث أنه سبق ﻷساليب أخرى أن حققت هذا الهدف. |
Les traitements bruts ont été calculés en ajoutant les contributions du personnel aux rémunérations nettes totales, cela aux fins des versements à la cessation de service et aux fins du calcul des remboursements d'impôts dans les cas où les traitements versés par l'Organisation sont imposés. | UN | المرتب الصافي في حساب المعاش التقاعدي هو ذلك الجزء من المرتب الصافي المستخدم للتوصل إلى المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي. والمرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو المرتب الصافي الكلي مخصوما منه العنصر غير الداخل في حساب المعاشات التقاعدية، أي 100 في المائة من المرتب الصافي الكلي. |
rémunération totale nette : | UN | المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي: |