On a tenté d'en tenir compte en mettant en lumière les éléments sous-représentés de l'analyse qualitative mais il s'est avéré impossible de le faire systématiquement dans ce premier Rapport annuel axé sur les résultats. | UN | وقد كانت هنالك محاولة لتفسير ذلك عن طريق إبراز عناصر التحليل الكيفي غير الممثلة تمثيلا كافيا، ولكن القيام بذلك على نحو منهجي قد تعذر في هذا التقرير السنوي الأول المرتكز على النتائج. |
Composantes supplémentaires de la méthodologie utilisée dans le Rapport annuel axé sur les résultats | UN | عناصر إضافية للمنهجية المستخدمة في التقرير السنوي المرتكز على النتائج |
Les indicateurs de réalisations génériques sont une des composantes de l'analyse du Rapport annuel axé sur les résultats. | UN | 15 - مؤشرات المحصلة مؤشرات المنظمة وهي عنصر آخر في تحليل التقرير السنوي المرتكز على النتائج. |
L'analyse du Rapport annuel axé sur les résultats tente de déterminer si les résultats reflètent toute variation systématique dans un groupe de pays aux revenus comparables. | UN | 17 - ويشمل تحليل التقرير السنوي المرتكز على النتائج تقييم ما إذا كانت النتائج تعكس أي تغير منتظم في فئة الدخل القطرية. |
Il s'agit, à travers ces exemples, de montrer à la Conférence des Parties comment, en associant à la budgétisation par programme des éléments empruntés à la budgétisation axée sur les résultats, il serait possible d'améliorer le processus d'établissement des rapports. | UN | وهكذا تقدم تقارير الأداء هذه مثالاً إلى مؤتمر الأطراف عن كيفية تحسين تقديم التقارير بالتوليف بين الإبلاغ المرتكز على البرامج وعناصر الإبلاغ المرتكز على النتائج. |
Il fallait espérer que le système axé sur les résultats serait bénéfique à l'organisation. | UN | ومن المؤمل أن يكون النظام المرتكز على النتائج مفيدا للمنظمة. |
Il fallait espérer que le système axé sur les résultats serait bénéfique à l'organisation. | UN | ومن المؤمل أن يكون النظام المرتكز على النتائج مفيدا للمنظمة. |
Plan directeur encore en cours d'élaboration en raison de divergences d'opinion concernant le cadre de transition axé sur les résultats | UN | ما زالت الخطة الرئيسية قيد الإعداد بسبب عدم الاتفاق على إطار الفترة الانتقالية المرتكز على النتائج |
Une autre délégation a noté que le premier rapport annuel axé sur les résultats ne pourrait refléter la vision de l'Administrateur puisqu'il serait établi à partir de résultats reçus avant l'établissement du rapport de l'Équipe de transition. | UN | ولاحظ وفد آخر أن التقرير السنوي اﻷول المرتكز على النتائج لم يتضمن رؤية مدير البرنامج، ﻷنها قد تكون مبنية على نتائج متلقاة قبل إعداد تقرير الفريق الانتقالي. |
Une autre délégation a noté que le premier rapport annuel axé sur les résultats ne pourrait refléter la vision de l'Administrateur puisqu'il serait établi à partir de résultats reçus avant l'établissement du rapport de l'Équipe de transition. | UN | ولاحظ وفد آخر أن التقرير السنوي الأول المرتكز على النتائج لم يتضمن رؤية مدير البرنامج، لأنها قد تكون مبنية على نتائج متلقاة قبل إعداد تقرير الفريق الانتقالي. |
Compte tenu du caractère novateur du Rapport annuel axé sur les résultats et de la méthodologie employée, ainsi que des problèmes inhérents à la gestion fondée sur les résultats, le risque de distorsion est relativement important. | UN | 4 - إن الطبيعة الابتكارية لمسار ومنهجية التقرير السنوي المرتكز على النتائج والتحديات الملازمة للإدارة المرتكزة على النتائج تعني أن هناك مجالا لوقوع عدد من التشوهات. |
Il faudrait encore affiner la méthodologie et renforcer la formation pour améliorer le choix des indicateurs et parvenir à plus de précision dans l'évaluation par rapport aux indicateurs, ce qui permettrait d'améliorer l'objectivité et l'exactitude de l'analyse présentée dans le Rapport annuel axé sur les résultats. | UN | ومن شأن إجراء مزيد من التنقيح للمنهجية وتعزيز التدريب أن يحسن من اختيار المؤشرات ويقلص من الإبلاغ غير الواضح في ضوء المؤشرات، مما سوف يقود إلى تعزيز موضوعية ودقة تحليل التقرير السنوي المرتكز على النتائج. |
e) Cadre axé sur les résultats | UN | (أ) الإطار المرتكز على النتائج |
Attribution des résultats. Conformément aux définitions des concepts de gestion fondée sur les résultats, les produits sont généralement attribuables à l'assistance du PNUD, tandis que les réalisations ont été jugées sur la solidité des liens avec les produits, l'offre d'éléments supplémentaires dans le Rapport annuel axé sur les résultats et, le cas échéant, l'examen du rôle joué par le PNUD dans le cadre des partenariats. | UN | 8 - نسبة النتائج: طبقا لتعريف مفاهيم الإدارة المرتكزة على النتائج، يُنسب تحقيق النواتج عموما للمساعدة التي يقدمها البرنامج الإنمائي، بينما كان تقييم البيانات المتعلقة بالمحصلة يتم اعتمادا على قوة روابطها بالنواتج وإتاحة أدلة إضافية في التقرير السنوي المرتكز على النتائج والنظر، حيثما أمكن، في الدور الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي في الشراكات. |
Ces tableaux marquent un progrès vers la budgétisation axée sur les résultats. | UN | 5 - وتمثل أطر العمل تحولا صوب نهج الميزنة المرتكز على النتائج. |