"المرتّبات" - Translation from Arabic to French

    • des traitements
        
    • traitements de
        
    • minima
        
    • des salaires
        
    • augmentations
        
    • établissement de traitements
        
    • barème des
        
    • sont satisfaisants
        
    Taux d'augmentation des traitements: varient selon l'âge et la catégorie; l'augmentation moyenne pondérée est de 6,6 %. UN :: معدل الزيادة في المرتبات: يختلف باختلاف السن والفئة؛ ويبلغ المتوسّط المرجّح للزيادة في المرتّبات 6.6 في المائة.
    L'ajustement des contributions du personnel entraîne une baisse des montants bruts des traitements sans aucune incidence sur les montants nets. UN ويؤدي تعديل الاقتطاعات الإلزامية إلى انخفاض المرتّبات الإجمالية ولكنه لا يؤثر في المرتّبات الصافية.
    Des ajustements périodiques se font sur la base d'une comparaison des traitements nets minima des fonctionnaires aves les traitements correspondants des fonctionnaires occupant des postes dans l'administration fédérale des États Unis d'amérique. UN وتُجرى دوريا تعديلات على الجدول بالاستناد إلى مقارنة صافي المرتّبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة بالمرتّبات المقابلة لنظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة.
    À l'application du barème révisé des traitements de base, des indices et coefficients d'ajustement révisés ont été établis par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) pour tous les lieux d'affectation. UN وبعد تنفيذ جدول المرتّبات الأساسية المنقّح حدَّدت لجنة الخدمة المدنية الدولية الأرقام القياسية والمضاعِفات المتعلقة بتسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل.
    À l'application du barème révisé des traitements de base, des indices et coefficients d'ajustement révisés ont été établis par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) pour tous les lieux d'affectation. UN وبعد تنفيذ جدول المرتّبات الأساسية المنقّح حدَّدت لجنة الخدمة المدنية الدولية الأرقام القياسية والمضاعِفات المتعلقة بتسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل.
    21. Le représentant du secrétariat de la CNUCED a dit que le coût des salaires était calculé d'après le coût standard des postes. UN ١٢- وقال ممثل أمانة اﻷونكتاد إن تكاليف المرتّبات تستند إلى تكاليف الوظائف النموذجية.
    augmentations périodiques: les augmentations périodiques sans changement de classe sont annuelles, si les services sont satisfaisants. UN العلاوات: تُمنح سنويا علاوات دورية على المرتّبات بحسب الرتب الوظيفية على أساس الخدمة المُرضية.
    Le concept d'établissement de traitements minima par référence au barème des traitements de la fonction publique de référence (Administration fédérale des États-Unis d'Amérique) à Washington a été adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies à la section I.H de sa résolution 44/198 du 21 décembre 1989. UN استحدثت الجمعية العامة، في الباب الأول-حاء من قرارها ٤٤/198، المؤرخ ٢١ كانون الأول /ديسمبر 1989، مفهوم جدول المرتّبات الأساسية/الدنيا. وقد وُضع هذا الجدول بالرجوع إلى جدول مرتّبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة الأمريكية) في واشنطن العاصمة.
    À l'application du barème révisé des traitements de base, des indices et coefficients d'ajustement révisés ont été établis par la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) pour tous les lieux d'affectation. UN وبعد تنفيذ جدول المرتّبات الأساسية المنقّح حدَّدت لجنة الخدمة المدنية الدولية الأرقام القياسية والمضاعِفات المتعلقة بتسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل.
    Des ajustements périodiques sont apportés sur la base d'une comparaison des traitements nets minima des fonctionnaires du système des Nations Unies avec les traitements correspondants de leurs homologues de la fonction publique fédérale des États-Unis. UN وتُجرى دوريا تعديلات على الجدول بالاستناد إلى مقارنة صافي المرتّبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة بالمرتّبات المقابلة لنظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    Des ajustements périodiques sont apportés sur la base d'une comparaison des traitements nets minima des fonctionnaires du système des Nations Unies avec les traitements correspondants de leurs homologues de la fonction publique fédérale des États Unis. UN وتُجرى دوريا تعديلات على الجدول بالاستناد إلى مقارنة صافي المرتّبات الأساسية لموظفي الأمم المتحدة بالمرتّبات المقابلة لنظرائهم في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة.
    12. L'augmentation de 1,97 % des traitements de base minima n'affecte pas le montant de la rémunération du personnel, car la part de l'indemnité de poste est réduite d'un montant équivalent au montant incorporé aux traitements de base. UN 12- ولا تؤثّر زيادة جدول المرتّبات الأساسية/الدنيا بنسبة 1.97 في المائة في مستوى أجور الموظفين، لأن المبلغ المدمج في المرتبات الأساسية قد خُصم منه الجزء المتعلق بتسوية مقر العمل.
    14. Les incidences financières de l'incorporation de la valeur de 4,57 points d'ajustement aux traitements de base, avec effet à compter de janvier 2007, se chiffrent à 37 900 euros pour l'année 2007. UN ١٤- وتبلُغ الآثار المالية المترتبة في سنة ۲۰۰٧ على دمج نسبة 57.4 في المائة من تسوية مقر العمل في المرتّبات الأساسية، اعتبارا من كانون الثاني/يناير ۲۰۰٧، ما قدره 900 37 دولار.
    Ce barème reflète, sur la base du principe " ni gain ni perte " , la valeur de 1,97 point d'ajustement ayant été incorporée aux traitements de base minima. UN ويعكس هذا الجدول، القائم على أساس مبدأ " انتفاء الكسب والخسارة " ، دمج نسبة 1.97 نقطة مئوية من نقاط مضاعِف تسوية مقر العمل في جدول المرتّبات الأساسية.
    Les augmentations de traitement prévues dans les autres lieux d'affectation ont été calculées sur la base des hausses projetées des prix moyens à la consommation, des indices des salaires et des avancements d'échelon. UN وحُسبت تقديرات زيادة المرتّبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى متوسط الزيادات المُسقَطة في الرقمين القياسيين للأسعار الاستهلاكية والأجور، إلى جانب علاوات الدرجات.
    augmentations périodiques: les augmentations périodiques sans changement de classe sont annuelles, si les services sont satisfaisants. UN العلاوات: تُمنح سنويا علاوات دورية على المرتّبات بحسب الرتب الوظيفية على أساس تقديم خدمة مُرضية.
    Le concept d'établissement de traitements minima par référence au barème des traitements de la fonction publique de référence (administration fédérale des États Unis d'amérique) à Washington, a été adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies à la section I.H. de sa résolution 44/198 du 21 décembre 1989. UN استحدثت الجمعية العامة، في الباب الأول-حاء من قرارها ٤٤/198، المؤرخ ٢١ كانون الأول/ديسمبر 1989، مفهوم جدول المرتّبات الأساسية/الدنيا. وقد وُضع هذا الجدول بالرجوع إلى جدول مرتّبات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة (الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة الأمريكية) في واشنطن العاصمة.
    Le principe du barème des traitements minima a été adopté par l'Assemblée générale des Nations Unies à la section I.H. de sa résolution 44/198 du 21 décembre 1989. UN استحدثت الجمعية العامة، في القسم الأول-حاء من قرارها 44/198، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1989، مفهوم جدول المرتّبات الأساسية/الدنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more