Demandes reportées dans l'attente de réponses aux questions du Comité | UN | الطلبات المرجأة ريثما ترد ردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة |
Élections et présentations de candidatures reportées de sessions précédentes | UN | الانتخابات والترشيحات المرجأة من دورات سابقة |
Toutefois, les projets retardés ou reportés ne pourront être remis à l'ordre du jour qu'après examen et approbation par l'Assemblée générale selon la procédure normale. | UN | غير أن أي خطة لتفعيل المشاريع المرجأة أو المؤجلة ستخضع لعملية الاستعراض والاعتماد العادية من قِبل الجمعية العامة. |
Produits reportés, différés ou réduits en 1996-1997 et | UN | النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة |
Mémorandum du Secrétaire général contenant des demandes de reclassement dont l'examen avait été reporté | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن الطلبات المرجأة لإعادة التصنيف |
Il a ajouté que sa délégation appuyait la proposition de la délégation turque sur la nécessité de prendre une décision sur les demandes qui avaient été différées depuis plus de quatre sessions. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد الاقتراح الذي قدمه وفد تركيا بضرورة البت في الطلبات المرجأة منذ أكثر من أربع دورات. |
Les dépenses comptabilisées comprennent un montant de 79 005 dollars lié au report des élections. | UN | وتتضمن النفقات المشمولة بهذا التقرير مبلغ ٠٠٥ ٧٩ دولارا أيضا، وهو يتعلق بعملية الانتخابات المرجأة. |
De même, au paragraphe 9 du même rapport, la Commission recommande l'adoption d'un projet de décision relatif à des questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure. | UN | وأيضا، في الفقرة 9 من التقرير نفسه، توصي اللجنة باعتماد مشروع المقرر المتعلق بالمسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا. |
Élections et nominations reportées de la session antérieure : | UN | الانتخابات والترشيحات المرجأة من الدورة السابقة |
Demandes reportées dans l'attente des réponses aux questions posées par le Comité | UN | الطلبات المرجأة في انتظار الردود على أسئلة طرحتها اللجنة |
Demandes reportées dans l'attente de réponses aux questions du Comité | UN | الطلبات المرجأة ريثما ترد ردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة |
Demandes de reclassement reportées lors de sessions antérieures | UN | طلبات إعادة التصنيف المرجأة من دورات اللجنة السابقة. |
CESAO Projets reportés d'exercices antérieurs | UN | المشاريع المعتمدة المرجأة من فترات سابقة |
43.15 La plupart des produits reportés au titre du sous-programme 1 (Intégration des jeunes au développement) avaient trait à des brochures à faible rang de priorité. | UN | ٣٤-٥١ تتصل غالبية النواتج المرجأة في إطار البرنامج الفرعي ١: إدماج الشباب في التنمية، بكتيبات ذات أولوية دنيا. |
Produits reportés, différés ou réduits | UN | النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ٩٩٦١-١٩٩٧ |
Mémorandum du Secrétaire général contenant des demandes dont l'examen avait été reporté lors des première et seconde parties de la session de 2000 du Comité | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن الطلبات المرجأة من الجزأين الأول والثاني من دورة عام 2000 للجنة |
Rapports quadriennaux présentés par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil dont l'examen avait été reporté | UN | ألف - التقارير المرجأة التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس |
Elle a en outre appuyé l'intervention de la Turquie sur la nécessité de prendre une décision concernant toutes les demandes qui avaient été différées depuis plus de quatre sessions. | UN | وأيدت أيضا موقف تركيا حيال ضرورة البت في جميع الطلبات المرجأة منذ أكثر من أربع دورات. |
Les dépenses comptabilisées comprennent un montant de 20 000 dollars lié au report des élections. | UN | وتتضمن النفقات المقيدة مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار بشأن عملية الانتخابات المرجأة. |
Demandes dont l'examen est reporté dans l'attente de réponses aux questions posées par le Comité | UN | الطلبات المرجأة في انتظار تلقي ردود على أسئلة طرحتها اللجنة |
Demandes d'admission au statut consultatif dont l'examen a été reporté | UN | طلبات الحصول على المركز الاستشاري المرجأة |
La session de fond de 2003 sera la dernière année reportée des délibérations sur deux points de l'ordre du jour. | UN | فالدورة الموضوعية لعام 2003 ستكون السنة النهائية المرجأة للمناقشات بشأن بندين من جدول الأعمال. |
iv) Les charges comptabilisées d'avance comprennent normalement les dépenses qui ne peuvent pas valablement être imputées à l'exercice considéré et qui seront imputées sur un exercice ultérieur. | UN | ' 4` تشمل النفقات المرجأة عادةً أوجه إنفاق لا يجري تقييدها بشكل مناسب على حساب فترة السنتين المالية الحالية. |
Récapitulatif des demandes d'admission au statut consultatif auprès du Conseil dont l'examen a été reporté lors de sessions antérieures | UN | مجموعة طلبات الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس المرجأة من دورات سابقة |
Il a examiné au total 216 demandes d'admission au statut consultatif dont il avait reporté l'examen. | UN | ونظرت اللجنة في ما مجموعه 216 من الطلبات المرجأة للحصول على المركز الاستشاري. |