"المرجعية للانبعاثات" - Translation from Arabic to French

    • d'émission de référence
        
    • de référence des émissions
        
    • de référence en matière d'émissions
        
    Les capacités respectives des pays en développement devraient aussi être prises en compte lors de l'établissement des niveaux d'émission de référence. UN وينبغي أيضاً تناول قدرات كل بلد من البلدان النامية عند تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات.
    Ils ont également mis l'accent sur certains points qui nécessitent des éclaircissements supplémentaires et un examen plus approfondi pour faciliter l'établissement des niveaux d'émission de référence. UN كما أشاروا إلى عدد من النقاط التي تتطلب المزيد من التوضيح والبحث لتيسير تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات.
    Un autre expert a estimé que les niveaux d'émission de référence devaient être fixés à l'échelle nationale. UN ورأى خبير آخر أن المستويات المرجعية للانبعاثات ينبغي أن تُحدَّد على الصعيد الوطني.
    a) Les niveaux de référence des émissions résultant du déboisement; UN (أ) المستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات؛
    A. Questions méthodologiques concernant les niveaux de référence des émissions résultant du déboisement et UN ألف - القضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها 18-53 7
    de référence en matière d'émissions UN باء - منهجيات تحديد ورصد المستويات المرجعية للانبعاثات
    Une autre question concernait le rôle que l'indice de développement humain pouvait jouer dans l'établissement de niveaux d'émission de référence. UN وطُرح سؤال آخر بشأن الدور الذي يمكن أن يؤديه مؤشر التنمية البشرية في تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات.
    À mesure que des données supplémentaires et de meilleure qualité sont collectées, les niveaux d'émission de référence pourraient être modifiés et progressivement améliorés. UN وكلما جُمعت بيانات أكثر عدداً وأفضل نوعية، أمكن تعديل المستويات المرجعية للانبعاثات وتحسينها مع مرور الزمن.
    Il a été constaté que certains pays disposaient déjà d'ensembles de données fiables, susceptibles d'être utilisées pour établir des niveaux d'émission de référence. UN ولوحظ أن بعض البلدان تمتلك بالفعل مجموعات عتيدة من البيانات يمكن استخدامها لتحديد المستويات المرجعية للانبعاثات.
    Niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou niveaux de référence pour les forêts UN المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات
    21. Les méthodes permettant de définir des niveaux d'émission de référence et de surveiller les émissions provenant des projets sont devenues de plus en plus complexes. UN 21- لقد باتت منهجيات تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات ورصد انبعاثات المشاريع مسألة متزايدة التعقيد.
    B. Méthodes concernant l'établissement des niveaux d'émission de référence UN باء - منهجيات تحديد ورصد المستويات المرجعية للانبعاثات
    Rapport sur la réunion d'experts consacrée aux questions méthodologiques concernant les niveaux d'émission de référence et les niveaux de référence. Note du secrétariat UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالقضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية الأخرى. مذكرة من الأمانة
    Rapport sur la réunion d'experts axée sur les questions méthodologiques concernant les niveaux d'émission de référence et les niveaux de référence. UN تقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالقضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية الأخرى.
    C. Autres questions en suspens et besoins ultérieurs concernant l'établissement de niveaux d'émission de référence et UN جيم - القضايا العالقة الأخرى والاحتياجات الإضافية المتصلة بتحديد المستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية 63-73 14
    Il passe également en revue les principales questions méthodologiques concernant les niveaux d'émission de référence et les niveaux de référence qui nécessitent un examen plus approfondi par le SBSTA à sa trentième session. UN وشمل الفصل القضايا المنهجية الرئيسية المتعلقة بالمستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية الأخرى التي تقتضي أن توليها الهيئة الفرعية مزيداً من النظر في بحثها في دورتها الثلاثين.
    1. Processus d'établissement des niveaux d'émission de référence UN 1- عملية تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات والمستويات المرجعية الأخرى، والمبادئ التوجيهية
    a) Les niveaux de référence des émissions résultant du déboisement; UN (أ) المستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج؛
    A. Questions méthodologiques concernant les niveaux de référence des émissions UN ألف - القضايا المنهجية المتعلقة بالمستويات المرجعية للانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وترديها
    Les directives comprennent les points de référence en matière d'émissions illustrant les réductions d'émissions qui peuvent être atteintes en appliquant les meilleures techniques disponibles. UN وينبغي أن تشمل المبادئ التوجيهية النقاط المرجعية للانبعاثات التي تبيِّن التخفيضات في الانبعاثات التي يمكن تحقيقها بتطبيق أفضل التقنيات المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more