Des gardes surveillaient les travaux et auraient frappé un homme qui serait allé aux toilettes sans avoir demandé la permission. | UN | وكان الحرس يشرفون على العمل، وقد ادعي أنهم ضربوا رجلا ذهب إلى المرحاض دون طلب اﻹذن. |
Il avait les mains et les jambes attachées et ne pouvait pas aller aux toilettes. | UN | وقد شد وثاق يديه وساقيه، كما لم يسمح له بالذهاب إلى المرحاض. |
Il avait les mains et les jambes attachées et ne pouvait pas aller aux toilettes. | UN | وقال إن يديه ورجليه كانت مقيدة ولم يُسمح لـه بالذهاب إلى المرحاض. |
Ces tarés t'avaient mis la tête dans les chiottes ? | Open Subtitles | عندما وضع هؤلاء الأوغاد رأسك في المرحاض ؟ |
Abaisser la lunette des WC est une question de savoir-vivre. | Open Subtitles | وضع مقعد المرحاض الى الاسفل هي مسألة آدب |
C'est plus de 1000 dollars que la valeur des téléphones littéralement dans les toilettes. | Open Subtitles | هذه هواتف بقيمة اكثر من الف دولار حرفياً سقطت في المرحاض |
Ne me critique pas à travers la porte des toilettes. | Open Subtitles | لا توبخني من وراء الباب وانا بداخل المرحاض |
Maintenant, tu peux m'aider, ou ton livre sera le prochain candidat à Exploration des toilettes, | Open Subtitles | إما أن تساعدني أو سوف يكون كتابك المتسابق التالي في مستكشف المرحاض |
Carla a jeté la lunette des toilettes par la fenêtre. | Open Subtitles | ألقت كارلا مقعد المرحاض الخاص بي خارج النافذة |
On se faufilera dans les toilettes pour un entrainement rapide ? | Open Subtitles | صحيح، سيكون علينا التسلل إلى المرحاض لحصة تدريبية سريعة؟ |
J'avais un tyran. J'attrapais sa petite tête dans les toilettes et tirais la chasse. | Open Subtitles | كنت أعاني من متنمر، كنت أمسك برأسه الضئيل وأقحمه في المرحاض |
Peut-être un dieu des toilettes, ou un dieu des balais. | Open Subtitles | إله المرحاض أو إله الفرشاة على سبيل المثال |
Tu vois quand tes toilettes sont inondées, et que tu appelles quelqu'un pour aider qui ne vient jamais ? | Open Subtitles | أوه، كما تعلمون، عندما يفيض المرحاض الخاص بك واستدعاء شخص ما للمساعدة وأنها تظهر أبدا؟ |
Ça suffit, vous venez de perdre le droit d'utiliser les toilettes au magasin de BD. | Open Subtitles | لا قضي الأمر، لقد فقدتم للتو امتيازات المرحاض في متجر القصص المصورة |
Je n'ai pas trouvé ta poubelle, du coup je l'ai jeté dans les toilettes. | Open Subtitles | لم أستطع العثور على سلة قمامتك لذا قمت بإلقائها في المرحاض |
Après l'avoir découpé en morceaux, je l'ai jeté dans les toilettes. | Open Subtitles | لذا مزقته إلى قطع صغيرة و رميته في المرحاض |
J'ai dû le repêcher aux toilettes. Un truc de dingues ! | Open Subtitles | كان يجب أن أخرجه من المرحاض أنها قصه مجنونه |
J'ai surpris mon fils qui chiait dans le réservoir des toilettes. | Open Subtitles | أمسكت بإبني وهو يتفرغ على الجزء الأعلى من المرحاض |
Vous pourriez cuire un œuf sur la cuvette des chiottes... | Open Subtitles | يمكنك أن تقلي بيضة على مقعد المرحاض هناك |
Je pense pas qu'on aura besoin de WC au paradis. | Open Subtitles | لا اعتقد انك سوف تحتاج الى المرحاض في الجنة |
Des restes de légumes mélangés à ce qu'on récupère aux latrines. | Open Subtitles | فضلات الخضراوات مخلوطة مع ما نحصل عليه من المرحاض |
J'ai déjeuné, je me suis préparé, et j'ai fini le nez dans la cuvette. | Open Subtitles | ..تناولت الفطور , استعديت للعمل وآخر شي أتذكره وأنا أحتضن المرحاض |
la toilette de pointe est conçue pour les hommes et les femmes et c'est un endroit super pour rejeter toute la nourriture que vous avez aimé. | Open Subtitles | تم تصميم المرحاض للرجال والنساء وإنه مكان رائع لك أيضا لاخراج جميع طعام المطعم الذي استمتعت به |
Manger, dormir, tout ce que vous faites dans la salle de bain. | Open Subtitles | الأكل، والنوم، وايًا ما تفعلونه داخل المرحاض |
Les chirurgiens sont sur pied pour des opérations de 1 0, 1 2, 1 5 heures, sans manger, sans pause pipi, sans se plaindre. | Open Subtitles | لأنه أحد الأمرين الجرّاحون يقفون على أقدامهم , لفترات طويلة بدون طعام بدون الذهاب إلى المرحاض أو بدون شكوى |
Il y a actuellement une latrine fonctionnelle pour 72 résidents des camps, ce qui va à l'encontre des normes internationales établies qui en prévoient pour 50 au maximum. | UN | ويوجد حاليا ما يقدر بمرحاض صالح للاستخدام لكل 72 ساكنا من سكان المخيمات، قياسا إلى المعايير المقبولة دوليا التي تشير إلى أن الحد الأقصى لمستخدمي المرحاض هو 50 شخصا. |
Unités d'habitation occupées, par type d'unité d'habitation, selon le type de lieux d'aisances, pour les villes sélectionnées | UN | وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان ونوع المرحاض في المدن المختارة |