Directeurs d'écoles du premier cycle de l'enseignement secondaire | UN | مديرو مدارس المرحلة الأولى من التعليم الثانوي |
Directeurs adjoints d'écoles du premier cycle de l'enseignement secondaire | UN | المديرون المساعدون لمدارس المرحلة الأولى من التعليم الثانوي |
Cette politique concerne beaucoup plus l'enseignement fondamental qui va du préscolaire au premier cycle de l'enseignement secondaire. | UN | وتتعلق هذه السياسة في أغلبها بالتعليم الأساسي الذي يشمل مرحلة ما قبل الدراسة إلى المرحلة الأولى من التعليم الثانوي. |
Le fait de dispenser les familles des charges financières liées aux frais de scolarité, y compris durant le premier cycle de l'enseignement secondaire, favorise l'enseignement pour tous, en particulier pour les enfants des familles les plus défavorisées. | UN | ويؤدي تخفيف الأعباء المالية عن الأسر فيما يتعلق بالرسوم المدرسية، بما في ذلك في المرحلة الأولى من التعليم الثانوي، إلى زيادة تشجيع توفير التعليم للجميع، وبخاصة للأطفال المنتمين إلى أشد الأسر حرمانا. |
Brevet d'études du premier cycle du second degré | UN | 1977: شهادة إتمام المرحلة الأولى من التعليم الثانوي |
II.3.1 / Dans le premier cycle de l'enseignement de base | UN | ثانيا 3-1 في المرحلة الأولى من التعليم الأساسي |
Le taux de scolarisation des enfants est de 68 % dans le premier cycle de l'enseignement fondamental et de 69,6 % dans les différents cycles de l'enseignement public. | UN | ويبلغ معدل تعليم الأطفال 68 في المائة في المرحلة الأولى من التعليم الأساسي و69.6 في المائة في شتى مراحل التعليم الحكومي. |
87. Le taux net de scolarisation des filles dans le premier cycle de l'enseignement secondaire est en hausse puisqu'il est passé de 6,75 % en 2002/03 à 12,6 % en 2006/07, mais il demeure inférieur à celui des garçons. | UN | 87- يُظهر صافي معدل الالتحاق للطالبات في المرحلة الأولى من التعليم الثانوي زيادة نسبتهن من 6.75 في المائة في عام 2002/2003 إلى 12.6 في المائة في عام 2006/2007 ولكنها لا تزال أقل من نسبة الفتيان. |
Idem Années (4) 5 à 9 - Écoles du premier cycle de l'enseignement secondaire | UN | السنوات (4) و 5 إلى 9 - مدارس المرحلة الأولى من التعليم الثانوي |
Niveau 2 − premier cycle de l'enseignement secondaire; | UN | المستوى 2- المرحلة الأولى من التعليم الثانوي أو المرحلة الثانية من التعليم الأساسي. |
- L'introduction de l'économie familiale, l'éducation à la vie familiale dans le programme du premier cycle de l'enseignement fondamental; | UN | - إدخال موضوع الاقتصاد الأسري والتعليم في مجال الحرية الأسرية، وذلك في برنامج المرحلة الأولى من التعليم الأساسي؛ |
a) premier cycle de l'enseignement fondamental public | UN | (أ) المرحلة الأولى من التعليم الأساسي الحكومي |
74. Le taux net d'inscription dans le premier cycle de l'enseignement secondaire est passé de 8,4 % en 2002-2003 à 14,7 % en 2006-2007. | UN | 74- وارتفع معدل التسجيل الصافي في المرحلة الأولى من التعليم الثانوي من 8.4 في الفترة 2002/2003 إلى 14.7 في الفترة 2006/2007. |
Comparée avec les chiffres de 2002-2003, la scolarisation à ce niveau affiche une hausse moyenne annuelle de 22 %, à peine plus rapide que dans le premier cycle de l'enseignement secondaire. | UN | وعند المقارنة بسنة ٢٠٠٢/٢٠٠٣، أظهر القيد في هذا المستوى زيادة سنوية متوسطها ٢٢ في المائة بارتفاع طفيف عن القيد في المرحلة الأولى من التعليم الثانوي. |
La majorité d'entre elles fait partie de la catégorie < < premier cycle de l'enseignement élémentaire > > ou < < ne sait ni lire ni écrire > > , à laquelle appartient une majorité de femmes. | UN | وأغلبيتهم يبقون عند مستويات " المرحلة الأولى من التعليم الأساسي " ، أو " لا يعرفون الكتابة أو القراءة " ، وكانت الأغلبية في هذه الفئة من النساء. |
Les mesures lancées en 2003 ont pour objectif de donner une plus grande latitude aux écoles pour tenir compte des différences entre les élèves, surtout dans le premier cycle de l'enseignement secondaire. | UN | 465- المقصود بالتدابير التي اتُخذت في عام 2003 هو إتاحة مجال أوسع للمدارس لكي تراعي الفوارق بين مختلف الطلبة، وبخاصة في المرحلة الأولى من التعليم الثانوي. |
Jusqu'au premier cycle de l'enseignement secondaire (neuvième année), l'éducation est obligatoire. | UN | والتعليم إلزامي حتى المرحلة الأولى من التعليم الثانوي (الصف التاسع). |
- Augmentation du nombre d'élèves handicapés normalement intégrés dans les écoles ordinaires, atteignant 4060 élèves répartis comme suit: 3141 au premier cycle de l'enseignement de base, 478 au deuxième cycle de l'enseignement de base et 441 dans l'enseignement secondaire. | UN | :: زيادة عدد الأطفال المعوقين المدمجين بصفة عادية في المدارس العادية، حيث بلغ 060 4 تلميذاً موزعين على النحو التالي: 141 3 في المرحلة الأولى من التعليم الأساسي، و478 في المرحلة الثانية من التعليم الأساسي و441 في التعليم الثانوي. |
546. Pendant le premier cycle de l'enseignement secondaire, ces valeurs sont envisagées sous l'angle de l'histoire universelle et dans le cadre de la politique étatique, des programmes politiques et sociaux de divers pays occidentaux. | UN | 546- وخلال المرحلة الأولى من التعليم الثانوي، تجري دراسة هذه القيم من وجهة نظر التاريخ العالمي، في إطار سياسة الدولة والبرامج السياسية والاجتماعية للبلدان الغربية المختلفة. |
Entre 2000 et 2011, les taux d'achèvement du premier cycle de l'enseignement secondaire ont augmenté de 66 % dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, la plus grande partie de ces progrès étant réalisée dans la région de l'Asie de l'Est et du Pacifique, où les taux ont doublé pour atteindre 99 %. | UN | وفي الفترة ما بين عامي 2000 و 2011، ازدادت معدلات إتمام المرحلة الأولى من التعليم الثانوي بنسبة 66 في المائة في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، وسجل أكبر قدر من التقدم في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، حيث تضاعفت المعدلات إلى 99 في المائة. |
Ce taux est de 39,94 % au premier cycle du secondaire et de 7,20 % au second cycle. | UN | إذ تبلغ هذه المعدلات 39.94 في المائة في المرحلة الأولى من التعليم الثانوي و 7.2 في المائة في مرحلته العليا. |