"المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي" - Translation from Arabic to French

    • la deuxième phase du Sommet mondial
        
    • la deuxième étape du Sommet
        
    La Tunisie accueillera au mois de novembre 2005 la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005 ستستضيف تونس المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Cet engagement devrait également sous-tendre les travaux qui seront entrepris au cours de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra bientôt à Tunis. UN وينبغي أن يعزز هذا الالتزام أيضا أعمال المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات والمقرر عقده في تونس قريباً.
    Elle exprime l'espoir que la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, prévue en novembre 2005 à Tunis, permettra de trouver des solutions efficaces pour combler ce fossé numérique. UN وأعربت عن أملها في أن تسفر المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 عن حلول ملموسة لتضييق هذه الفجوة الرقمية.
    43. Le Groupe des 77 et la Chine attachent une grande importance à la participation constructive de toutes les composantes de la communauté internationale, y compris le secteur privé, à la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra en novembre 2005. UN 43 - وأشار إلى أن مجموعة الـ77 والصين توليان أهمية كبيرة للمشاركة البناءة من جانب جميع عناصر المجتمع الدولي، بما في ذلك القطاع الخاص، في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    L'orateur espère que la deuxième étape du Sommet sur la société de l'information, qui se tiendra à Tunis en 2005, adoptera des mesures concrètes dans le but de combler le fossé numérique. UN وأشار إلى المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي ستُعقد في تونس العاصمة في عام 2005، فأعرب عن أمله في أن تُعتمد فيها تدابير محددة ترمي إلى إزالة الفجوة الرقمية.
    Il est reconnaissant à la Tunisie d'accueillir la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information en 2005 et espère que le Sommet sera l'occasion d'adopter des mesures favorables au développement des TIC et d'analyser leur contribution essentielle à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتشعر نيبال بالامتنان لتونس لاستضافتها المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في عام 2005، وتأمل أن يكون مؤتمر القمة فرصة لاتخاذ التدابير المواتية لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتحليل مساهمتها الضرورية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a par ailleurs assisté à la Conférence sur la liberté d'expression dans le cyberespace, organisée par l'UNICEF à Paris en février 2005, au titre de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وشاركت المنظمة في مؤتمر حرية التعبير في الفضاء الحاسوبي الذي عقده اليونيسيف في شباط/فبراير 2005 في باريس بوصفه المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, qui s'est tenue à Tunis en novembre 2005, a souligné le besoin d'établir une société de l'information solidaire, qui privilégie le développement, où chacun puisse créer, obtenir, utiliser et partager l'information et le savoir. UN وأبرزت المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي عُقد في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الحاجة إلى إنشاء مجتمع معلومات جامع وذي توجه تنموي، يستطيع كل فرد فيه استحداث المعلومات والمعارف والوصول إليها واستخدامها وتقاسمها.
    Un certain nombre d'orateurs ont également évoqué la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information (qui aura lieu à Tunis du 16 au 18 novembre 2005). UN وأشار عدد من المتكلمين أيضا إلى المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (تونس العاصمة، 16-18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005).
    S'agissant de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, il est à souligner que, si l'on veut assurer la transition d'une société de l'information vers une société du savoir, il faut partager les connaissances sans perdre de vue l'ensemble des dimensions éthiques et socioculturelles du développement durable. UN 43 - وفي معرض الإشارة إلى المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات أكد أنه لضمان الانتقال من مجتمع للمعلومات إلى مجتمع قائم على المعرفة، ينبغي تقاسم المعرفة، مع مراعاة البعدين الأخلاقي والثقافي الاجتماعي للتنمية المستدامة.
    La réunion a appelé le Comité de suivi de la sixième Conférence islamique des ministres de l'information à se réunir pour élaborer un projet de charte pour la société de l'information et un plan d'action à soumettre au nom des États membres à la deuxième phase du Sommet mondial de la Société de l'Information (Tunisie, 2005). UN 59 - دعا الاجتماع لجنة المتابعة المنبثقة عن المؤتمر الإسلامي السادس لوزراء الإعلام إلى الاجتماع لصياغة ميثاق لمجتمع المعلومات وخطة عمل يتم عرضها باسم الدول الأعضاء في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (تونس 2005).
    Accueillant avec satisfaction l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information adoptés lors de la deuxième phase du Sommet mondial sur la société de l'information, et rappelant la Déclaration de principes et le Plan d'action de Genève adoptés lors de sa première phase; UN وإذ يرحب كذلك بالتزام تونس وجدول أعمالها المتعلق بمجتمع المعلومات()، في المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وإذ يشير إلى إعلان مبادئ جنيف وخطة عمل جنيف، في المرحلة الأولى لمؤتمر القمة،
    À cet égard, ils attendent avec intérêt la deuxième étape du Sommet mondial sur la société de l'information, qui se tiendra à Tunis en 2005, et espèrent que le DIP continuera de faire connaître l'aide fournie par l'Organisation dans le domaine de l'information et de la communication. UN وفي هذا الصدد، تتطلع هذه البلدان إلى المرحلة الثانية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، التي ستُعقد في تونس العاصمة في عام 2005، وتأمل في أن تواصل إدارة شؤون الإعلام التعريف بالمساعدة التي تقدمها المنظمة في ميدان الإعلام والاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more