"المرحلتين الثانية" - Translation from Arabic to French

    • des phases II
        
    • phase II
        
    • les phases II
        
    • des deuxième
        
    • deuxième et
        
    Elle a constaté que la torture avait été pratiquée à grande échelle et de manière systématique en Libye tout au long des phases II et III du conflit. UN وخلصت اللجنة إلى أن التعذيب ارتُكب في ليبيا على نحو واسع النطاق ومنهجي في المرحلتين الثانية والثالثة من النزاع.
    :: Achèvement des phases II et III de la mise en place de la Base d'appui de Valence Services d'appui UN :: إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا
    Applications hébergées Achèvement des phases II et III de la mise en place de la Base d'appui de Valence UN إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة لإنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا
    Les fournitures prévues dans le cadre de la phase II ou III ne sont pas arrivées, mais des projets d'une valeur de 830 000 dollars relevant de la phase II sont en cours. UN ولم تصل أي لوازم في إطار المرحلتين الثانية أو الثالثة، ولكن يجري تنفيذ مشاريع المرحلة الثانية التي تبلغ قيمتها ٠,٨٣ مليون دولار.
    e) Phase V. Cette phase consiste à examiner périodiquement et mettre à jour tous les trois ans les normes de la phase II et de la phase III, le premier examen étant prévu pour mars 1998. UN سوف تشمل هذه المرحلة القيام دوريا بإجراء استعراض واستكمال لمعايير المرحلتين الثانية والثالثة على أن يتم الفراغ منهما مرة كل ثلاث سنوات، ومن المزمع إجراء الاستعراض اﻷول في شهر آذار/مارس ١٩٩٨.
    Cinq des neuf pays de la phase I seront repris dans les phases II et III. UN وستدمج خمسة من البلدان التي تشملها المرحلة اﻷولى وعددها تسعة في المرحلتين الثانية والثالثة.
    Dans le secteur agricole, le processus d'approbation des demandes a été plus rapide pour les phases II et III que pour la phase I, ce qui a contribué à l'acheminement des produits en temps voulu. UN وفي القطاع الزراعي، كانت عملية الموافقة على الطلبات في إطار المرحلتين الثانية والثالثة أسرع منها في المرحلة اﻷولى وساعد ذلك في تحسين توقيت تسليم الشحنات.
    Le retard intervenu dans la mise en oeuvre des deuxième et troisième phases du déploiement des observateurs militaires s'est traduit par une réduction de 241 500 dollars des dépenses afférentes au personnel militaire. UN وقد أسفر التأخير في تنفيذ المرحلتين الثانية والثالثة لنشر المراقبين العسكريين إلى تخفيضات في التكلفة بلغت ٠٠٥ ١٤٢ دولار تحت بند تكاليف الموظفين العسكريين.
    Si la mise en œuvre de la phase I de cette initiative se trouve à un stade avancé, les travaux au titre des phases II et III n'ont pas encore commencé. UN وقد قطع تنفيذ المرحلة الأولى من هذه المبادرة شوطاً متقدماً في حين أن العمل على المرحلتين الثانية والثالثة لم يبدأ بعد.
    Il ressort clairement des rapports sur l'avancement du projet que des éléments importants des phases II et III n'étaient pas prêts au début de 1990 et que d'autres opérations préparatoires n'étaient que partiellement terminées. UN وواضح من التقارير المعدة عن حالة المشروع أن وحدات هامة من المرحلتين الثانية والثالثة لم تكن جاهزة للتنفيذ في وقت مبكر من عام ١٩٩٠ وأن التحضيرات اﻷخرى كانت مستكملة بصورة جزئية فقط في أفضل اﻷحوال.
    94. Tout le matériel et les matériaux achetés lors de la phase I sont arrivés. En revanche, l'arrivée des matériels et matériaux achetés lors des phases II et III est toujours lente et pèse sur le taux d'exécution. UN ٤٩ - وقد اكتمل وصول المعدات والمواد المشتراة في إطار المرحلة اﻷولى، في حين لا يزال البطء يكتنف وصول المعدات والمواد المشتراة في إطار المرحلتين الثانية والثالثة، اﻷمر الذي يؤثر على سرعة التنفيذ.
    Achèvement des phases II et III UN اكتمال المرحلتين الثانية والثالثة
    Activités des phases II et III UN أنشطة المرحلتين الثانية والثالثة
    Option 2 b): Être des activités des phases II et III. UN الخيار 2(ب): أن تكون أنشطة من المرحلتين الثانية والثالثة.
    Le Groupe de travail s'est réuni durant la semaine du 24 au 28 janvier 2000 pour examiner et mettre à jour les normes de la phase II et de la phase III en application de la résolution 49/233 de l'Assemblée générale. UN واجتمع الفريق العامل خلال الأسبوع من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2000 لإجراء الاستعراض الدوري لمعايير المرحلتين الثانية والثالثة بمقتضى قرار الجمعية العامة 49/233.
    e) Phase V. Cette phase consiste à examiner périodiquement et mettre à jour tous les trois ans les normes de la phase II et de la phase III, le premier examen étant prévu pour mars 1998. UN ستشمل هذه المرحلة إنجاز استعراض واستكمال دوريين، مرة كل ثلاث سنوات، لمعايير المرحلتين الثانية والثالثة، ومن المزمع إجراء الاستعراض اﻷول في آذار/مارس ٨٩٩١.
    Le mandat d’origine de la phase V, tel qu’il est exposé dans la résolution 49/233 A de l’Assemblée générale, consiste à examiner périodiquement et à mettre à jour tous les trois ans les normes de la phase II et de la phase III, le premier examen étant prévu pour mars 1998. UN ٩١ - تشمل الولاية اﻷصلية للمرحلة الخامسة، كما وردت تفصيلا في قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف، إتمام استعراض واستكمال دوريين لمعايير المرحلتين الثانية والثالثة مرة كل ثلاث سنوات، على أن يجري الاستعراض اﻷول في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    La phase I des travaux a été menée à bien et les phases II et III devaient être exécutées au cours de l'exercice 2010-2011. UN وقد أنجزت المرحلة الأولى ويتوقع إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة خلال الفترة 2010/2011.
    Elle a établi que des membres des thuwar et autres groupes d'hommes armés étaient responsables d'actes de pillage et de destruction massive de biens publics et privés dans tout le pays, pendant les phases II et III du conflit. UN وخلصت اللجنة إلى أن الثوار وجماعات الرجال المسلحين الأخرى مسؤولة عن العمليات الواسعة النطاق من النهب وتدمير الممتلكات العامة والخاصة في البلد في المرحلتين الثانية والثالثة من النزاع.
    ** Pour la phase I, ce montant comprend une composante espèces d'un montant de 7 380 000 dollars et des fournitures d'une valeur de 70 000 dollars; pour les phases II et III, ces montants ne correspondent qu'à des composantes espèces. UN ** يشمل هذا المبلغ في المرحلة اﻷولى عنصرا نقديا قدره ٠٠٠ ٣٨٠ ٧ دولار ومبلغ ٠٠٠ ٧٠ دولار من اﻹمدادات؛ أما في المرحلتين الثانية والثالثة، لا تشمل هذه المبالغ إلا العناصر النقدية.
    Il s'agit de la première étape d'un processus en trois étapes, et nous espérons que le Gouvernement israélien fera davantage lors des deuxième et troisième étapes. UN وليس هذا سوى الخطوة اﻷولى في عملية مؤلفة من ثــلاث مراحل، ونأمل أن تفعل حكومة إسرائيل المزيد في المرحلتين الثانية والثالثة.
    Cette période de consultations pourrait se tenir entre la deuxième et la troisième phases du planning actuel de la Commission. UN وينبغي أن ترد فترة المشاورات المقترحة بين المرحلتين الثانية والثالثة من الجدول الزمني الحالي للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more