"المرحلي المتعلق بتنفيذ" - Translation from Arabic to French

    • intérimaire sur l'application
        
    • intérimaire sur la mise en œuvre
        
    • intérimaire sur l'exécution
        
    • périodique sur l'application
        
    Point 6 de l'ordre du jour : Rapport intérimaire sur l'application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission UN البند 6 من جدول الأعمال: التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
    RAPPORT intérimaire sur l'application DES CONCLUSIONS CONCERTÉES ET DES RECOMMANDATIONS DE LA COMMISSION UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
    Point 6 Rapport intérimaire sur l'application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission UN البند 6 التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
    Le GNUD examine actuellement un rapport intérimaire sur la mise en œuvre du plan. UN وتستعرض مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ الخطة.
    ii) Rapport intérimaire sur l'exécution du plan de travail visant à donner suite aux recommandations issues de l'évaluation du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement. UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ خطة العمل الخاصة بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    En prévision de la session de fond, le Comité spécial demande au Secrétaire général de lui fournir, en plus de son rapport périodique sur l'application des recommandations du Comité, un additif sous la forme d'un tableau comportant d'autres précisions sur l'application des recommandations, comme prévu à la session de 2006. UN 11 - وللتحضير للدورة الموضوعية، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يقوم بتزويدها، إلى جانب تقريره المرحلي المتعلق بتنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بإضافة في شكل مصفوفة تتضمن مزيدا من التفاصيل بشأن تنفيذ التوصيات، على نحو ما تقرر في دورة عام 2006.
    VI. RAPPORT intérimaire sur l'application DES CONCLUSIONS CONCERTÉES ET DES RECOMMANDATIONS DE LA COMMISSION UN السادس - التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ استنتاجات اللجنــــة وتوصياتها المتفق عليها
    6. Rapport intérimaire sur l'application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission UN 6- التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
    6. Rapport intérimaire sur l'application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission UN 6- التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
    TD/B/COM.1/29 Rapport intérimaire sur l'application des conclusions concertées et des recommandations par le secrétariat UN TD/B/COM.1/29 التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
    i) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement; UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية؛
    i) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement; UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    ii) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement. UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    ii) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن تقييم برنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    i) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement; UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    Rapport intérimaire sur la mise en œuvre des recommandations UN ثالثا - التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات
    À sa soixantième session, le Conseil a examiné le rapport intérimaire sur la mise en œuvre du plan de travail (document TD/B/60/5) et a demandé au secrétariat de poursuivre la mise en œuvre du plan de travail et de lui soumettre le prochain rapport intérimaire à sa soixante et unième session, en septembre 2014. UN وفي الدورة الستين، نظر المجلس في التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ خطة العمل، الوارد في الوثيقة TD/B/60/5، وطلب إلى الأمانة مواصلة تنفيذ خطة العمل وتقديم التقرير المرحلي التالي في دورته الحادية والستين التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2014.
    11. Prend note avec satisfaction des additifs (TD/B/WP/203/Rev.1/Add.1; TD/B/WP/207/Add.1) établis par le secrétariat, qui indiquent de quelle façon seront appliqués tous les paragraphes dont il n'était pas rendu compte dans le programme de travail et dans le rapport intérimaire sur la mise en œuvre du thème subsidiaire 4; UN 11- تحيط علماً مع الارتياح بالوثيقتين الإضافيتين (TD/B/WP/203/Rev.1/Add.1؛ TD/B/WP/207/Add.1) اللتين أصدرتهما الأمانة واللتين تظهران الطريقة التي ستنفَّذ بها جميع الفقرات الناقصة في خطة العمل وفي التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ الموضوع الفرعي 4؛
    Pris note du rapport intérimaire sur l'exécution du budget d'appui biennal de l'exercice 1998-1999 du FNUAP (DP/FPA/1998/12); UN وأحاط علما بالتقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1998/12)؛
    Pris note du rapport intérimaire sur l'exécution du budget d'appui biennal de l'exercice 1998-1999 du FNUAP (DP/FPA/1998/12); UN وأحاط علما بالتقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1998/12)؛
    En prévision de la session de fond, le Comité spécial demande au Secrétaire général de lui fournir, en plus de son rapport périodique sur l'application des recommandations du Comité, un additif sous la forme d'un tableau comportant d'autres précisions sur l'application des recommandations, comme prévu à la session de 2006. UN 10 - وللتحضير للدورة الموضوعية، تطلب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى الأمين العام أن يقدم للجنة الخاصة، إلى جانب تقريره المرحلي المتعلق بتنفيذ توصياتها، إضافة في شكل مصفوفة تتضمن مزيدا من التفاصيل بشأن تنفيذ التوصيات، على نحو ما تقرر في دورة عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more