"المرحلي المقدم من اﻷمين العام عن" - Translation from Arabic to French

    • intérimaire du Secrétaire général sur
        
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (S/1995/848) UN التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام عن بعثــة اﻷمــم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا S/1995/848)(
    Ayant examiné le rapport intérimaire du Secrétaire général sur la MINUAR en date du 25 novembre 1994 (S/1994/1344), UN وقد نظر في التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام عن البعثة، المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤ )S/1994/1344(،
    La délégation malawienne se félicite du rapport intérimaire du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (A/53/390). UN ويرحب وفد ملاوي بالتقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات )A/53/390(.
    Lors des consultations plénières du 26 août 1998, les membres du Conseil ont examiné le rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation au Sahara occidental (S/1998/775). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية )S/1999/775(.
    À sa 10e séance, tenue le 5 juin 1998, le Comité a examiné le rapport intérimaire du Secrétaire général sur l’Initiative spéciale des Nations Unies pour l’application du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l’Afrique dans les années 90 (E/AC.51/1998/7). UN ١١٣ - نظرت اللجنة في جلستها ٠١ المعقودة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام عن تنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينيات E/AC.51/1998/7)(.
    À sa 10e séance, tenue le 5 juin 1998, le Comité a examiné le rapport intérimaire du Secrétaire général sur l’Initiative spéciale des Nations Unies pour l’application du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l’Afrique dans les années 90 (E/AC.51/1998/7). UN ١٣١ - نظرت اللجنة، في جلستها ٠١ المعقودة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام عن تنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينيات E/AC.51/1998/7)(.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3856e séance, le 24 février 1998, comme convenu lors de consultations préalables; il disposait pour cela d'un rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation au Tadjikistan (S/1998/113). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٨٥٦ المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٨ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان (S/1998/113).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more