"المرحلي عن تنفيذ" - Translation from Arabic to French

    • intérimaire sur l'application
        
    • intérimaire sur l'exécution
        
    • intérimaire sur la mise en oeuvre
        
    • intérimaire sur la suite donnée
        
    • d'étape sur la suite
        
    • intérimaire sur la mise en œuvre
        
    • d'activité sur le processus
        
    • sur l'état d'avancement
        
    • situation sur l'application
        
    Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base UN التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme de la CNUCED relatif aux produits de base UN التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante du programme UN التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات التقييم الخارجي المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    Rapport intérimaire sur l'exécution du plan d'action genre 2005 UN التقرير المرحلي عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية لعام 2005
    Ayant examiné le Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du projet relatif au système de gestion des carrières (SGC) du HCR, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي عن تنفيذ مشروع نظام إدارة الحياة الوظيفية في المفوضية،
    A. Rapport intérimaire sur la suite donnée à l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles UN ألف - التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات
    Rapport intérimaire sur l'application des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux produits de base UN التقرير المرحلي عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بالسلع الأساسية
    Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission UN التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة
    RAPPORT intérimaire sur l'application DES CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS CONCERTÉES DE LA COMMISSION UN التقرير المرحلي عن تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
    Rapport intérimaire sur l'application de la résolution 46/162 de l'Assemblée générale UN التقرير المرحلي عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/١٦٢
    6. Rapport intérimaire sur l'application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission UN ٦- التقرير المرحلي عن تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها
    Point 6 — Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission UN البند 6- التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة
    Rapport intérimaire sur l’application du budget-programme de l’exercice biennal 1996-1997 UN التقرير المرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Rapport intérimaire sur l’application du budget-programme de l’exercice biennal 1996-1997 UN التقرير المرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    - Rapport intérimaire sur l'exécution du programme multinational UN - التقرير المرحلي عن تنفيذ البرنامج المشترك بين البلدان
    - Rapport intérimaire sur l'exécution du programme multinational UN - التقرير المرحلي عن تنفيذ البرنامج المشترك بين البلدان
    A pris acte du rapport intérimaire sur l'exécution du budget d'appui biennal pour l'exercice 1998-1999 (DP/FPA/1998/12); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ ميزانية دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ )21/8991/APF/PD(؛
    Ayant examiné le rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du projet relatif au système de gestion des carrières du HCR, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي عن تنفيذ مشروع نظام إدارة الحياة الوظيفية في المفوضية،
    A. Rapport intérimaire sur la suite donnée à l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles UN ألف - التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات
    En application de la décision 97/2 du Conseil d'administration, la Directrice exécutive présente au Conseil un rapport d'étape sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant le FNUAP pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2003 (A/59/5/Add.7). UN 1 - عملا بمقرر المجلس التنفيذي 97/2، يود المدير التنفيذي أن يسترعي انتباه المجلس إلى التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة في ما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/5/Add.7).
    Elle était déçue par le rapport intérimaire sur la mise en œuvre de la stratégie relative aux pôles commerciaux et regrettait que le processus prévoyant l'arrêt du programme relatif aux pôles commerciaux n'ait pas été mené à son terme. UN وعبرت عن خيبة أملها من التقرير المرحلي عن تنفيذ استراتيجية النقاط التجارية وأسفها لأنه لم يتم تنفيذ العملية الآيلة إلى إنهاء برنامج النقاط التجارية تنفيذاً تاماً.
    Pris note du rapport d'activité sur le processus de gestion du changement (DP/1999/CRP.2); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ إدارة التغيير DP/1999/CRP.2)(؛
    Rapport sur l'état d'avancement de l'application des normes comptables internationales pour le secteur public UN التقرير المرحلي عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Rapport de situation sur l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 (double cote AG et ECOSOC) UN التقرير المرحلي عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً (رمز مزدوج A و E)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more