On sort tous les deux d'une relation sérieuse, on ne cherche qu'à s'amuser... | Open Subtitles | أنَّ كلانا قد عبرَ بابَ الخروجِ من علاقةٍ جادة ونسعى لبعضِ المرحِ |
- Vous devez vous amuser beaucoup. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ الكثير مِنْ المرحِ: |
C'est plus lié à son histoire avec Ben qu'au mariage gay. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هو حول الزواجِ المرحِ بقدر هو حول بن وشيل. |
Les dés, ça a l'air amusant. | Open Subtitles | تلك اللعبةِ بالنردِ، الذي يَبْدو مثل الكثير مِنْ المرحِ. |
Oui et je parie qu'elle est lourdement drôle. | Open Subtitles | نعم، وأنا رَاهنتُ بأنّها أطنانُ مِنْ المرحِ. |
Quand on parle de Dieu, il y a plus de plaisir. | Open Subtitles | حسناً، الربُ عادة ما يسحبُ كل المرحِ من المعادلة. |
Ca a l'air marrant. | Open Subtitles | الولد، الذي يَبْدو مثل المرحِ. مرح لَك، لَرُبَّمَا. |
Vous savez... Une grande ville... Beaucoup d'amusement. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مدينة كبيرة، الكثير مِنْ المرحِ. |
Je dois juste dire qu'en tant que pompier gai... | Open Subtitles | أنا فقط يَجِبُ أَنْ أَقُولَ الذي ك زميل رجلِ الإطفاء المرحِ... |
- Vous avez I'air de vous amuser. | Open Subtitles | تَبْدومثلكعِنْدَكَ كمية كبيرة من المرحِ: |
Oui. J'aurais jamais cru qu'on pouvait s'amuser gratis. | Open Subtitles | يا ألله لم أكن أعلم أنه يمكنك أن تملك كل هذا المرحِ مجاناً |
Imagine comme tu vas t'amuser. | Open Subtitles | سَيَكُونُ هناك مرحَ فكّرْ كَمْ المرحِ الذى سَيَكُونُ |
Je vais mourir en prison, alors je vais m'amuser un peu. | Open Subtitles | سَأَمُوتُ في السجنِ، لذا سَيكونُ عِنْدي بَعْض المرحِ. |
Klaxonnez si vous êtes pour le mariage gay! | Open Subtitles | زمّرْ إذا تَدْعمَ زواجاً مرحاً! زمّرْ إذا أنت للزواجِ المرحِ! |
Mon pote, je pense que vous êtes aussi grand que mon nain gay. | Open Subtitles | صديقي،أعتقد أنت كبير كقزمِي المرحِ. |
- Pour le mariage gay! | Open Subtitles | - زواج دعمِ المرحِ! |
Je n'ai pas dit que tu n'étais pas très amusant. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بأنّك ما كُنْتَ الكثير مِنْ المرحِ. |
C'était amusant. | Open Subtitles | هو كَانَ الكثير مِنْ المرحِ. هو كَانَ كثيراً مرح. |
Elle pourrait même être assez drôle. | Open Subtitles | وأعتقد هي قَدْ تَكُونُ لَرُبَّمَا حتى تقريباً نوع المرحِ. |
C'est pas drôle du tout. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك كَانَ نظيرَ المرحِ. |
Je sens cette émotion Je vais avoir bien du plaisir | Open Subtitles | أَشْعرُ تلك العاطفةِ # سَيكونُ عِنْدي بَعْض المرحِ |
Après tout je suis marrant. | Open Subtitles | أَنا مع ذلك، كثيراً مِنْ المرحِ. |
et elle pense à s'amuser et elle apprend de cet amusement. | Open Subtitles | وهي تُفكّرُ بشأن ذلك المرحِ وهي تَتعلّمُ مِنْ ذلك المرحِ |
C'est dit très clairement dans la Bible que le mariage gai est mal. | Open Subtitles | - آه، السيد المسيح. - يَقُولُ بشكل واضح في التوراةِ ذلك الزواجِ المرحِ خاطئُ. |