"المرسوم الفرعي رقم" - Translation from Arabic to French

    • sous-décret no
        
    • adoption du décret no
        
    Le sous-décret no 216 ANKr.BK sur la préparation et le fonctionnement du Conseil pour les personnes handicapées, en date du 2 mai 2013; UN المرسوم الفرعي رقم 216 ANKr.BK المؤرخ 2 أيار/مايو 2013، بشأن إعداد وتشغيل مجلس شؤون الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Le sous-décret no 108 ANKr.BK sur la détermination des quotas et des formalités de recrutement des travailleurs handicapés, en date du 30 août 2010; UN المرسوم الفرعي رقم 108 ANKr.BK المؤرخ 30 آب/أغسطس 2010، بشأن تحديد الحصص والرسميات المتعلقة وإلحاق الأشخاص ذوي الإعاقة بالعمل؛
    Le sous-décret no 118 ANKr.BK sur la préparation et le fonctionnement du Fonds pour les personnes handicapées, en date du 13 septembre 2010. UN المرسوم الفرعي رقم 118 ANKr.BK المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2010، بشأن إعداد وأداء الأشخاص ذوي الإعاقة مؤسسة.
    3. A mis en œuvre le sous-décret no 133 sur la commercialisation des produits destinés à l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants; UN 3 - نفذت المرسوم الفرعي رقم 133 بشأن تسويق منتجات تغذية الرضع وصغار الأطفال
    L'adoption du décret no 103 de décembre 2000 relatif à l'enregistrement des naissances; UN المرسوم الفرعي رقم 103 الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن تسجيل المواليد
    Il exhortait le Gouvernement à élargir la consultation, afin d'y inclure les familles exclues du sous-décret no 183 du 11 août 2011, et à résoudre le différend de manière pacifique, à la satisfaction de tous les intéressés. UN وحث المقرر الخاص الحكومة على توسيع عملية المشاورات لتشمل الأسر المستبعدة من المرسوم الفرعي رقم 183 الصادر في 11 آب/أغسطس 2011، وعلى حل النزاع بطريقة سلمية بما يرضي جميع الأطراف المعنية.
    g) Le sous-décret no 118 du 7 octobre 2005 relatif à la gestion des terres du domaine public; UN (ز) المرسوم الفرعي رقم 118 المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بشأن إدارة أراضي الدولة؛
    h) Le sous-décret no 72 du 5 mai 2009 relatif aux procédures prévues dans le plan d'utilisation des terres des communes (shangkat); UN (ح) المرسوم الفرعي رقم 72 المؤرخ 5 أيار/مايو 2009 بشأن إجراء خطة استخدام أراضي الكوميونات/السنغكات.
    sous-décret no 115 ONKR-BK relatif à la transformation de l'Institut royal de l'agriculture en Institut d'administration publique (27 décembre 1999) UN المرسوم الفرعي رقم 115 ONKR-BK بشـأن تحويل كليـة الزراعة الملكية إلى المعهد الإداري العام (27 كانون الأول/ ديسمبر 1999)
    sous-décret no. 115 ONKR-BK du 27 décembre 1999 relatif à la transformation de l'Institut royal d'agriculture en Institut d'administration publique UN المرسوم الفرعي رقم 115 ONKR-BK، المعني بتحويل جامعة الزراعة الملكية إلى معهد للإدارة العامة، المؤرخ 27 كانون الأول/ ديسمبر 1999
    sous-décret no. RNKRBK du 3 octobre 2002 relatif à l'ouverture d'un crédit séparé pour l'application du Plan d'action stratégique du Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports UN المرسوم الفرعي رقم 102 RNKRBK، المعني بفصل الأموال المخصصة لتنفيذ برنامج تخفيف حدة الفقر، التابع لوزارة التعليم والشباب والرياضة، المؤرخ 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2002
    sous-décret no. 22ONKR/BK du 25 mars 2002 relatif à la décentralisation de pouvoirs et fonctions en faveur des conseils communaux UN المرسوم الفرعي رقم 22 ONKR/BK، المعني بلامركزية السلطة والأدوار والواجبات وتفويض مجالس الكوميونات بها، المؤرخ 25 آذار/ مارس 2002
    Conformément à ce Protocole facultatif, le Gouvernement royal du Cambodge a publié le 7 août 2009 un sous-décret no 122 établissant un mécanisme de prévention de la torture à l'échelon national. UN وبموجب هذا البروتوكول الاختياري، أصدرت حكومة مملكة كمبوديا المرسوم الفرعي رقم 122 المؤرخ 7 آب/أغسطس 2009، بشأن إنشاء آلية لمنع التعذيب على الصعيد الوطني.
    Le sous-décret no 86 du 18 juin 2009 relatif aux conditions de vie des coupables et des condamnés traduit l'attention portée par le Gouvernement royal du Cambodge aux droits des personnes privées de liberté. UN ويعكس المرسوم الفرعي رقم 86 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2009، اهتمام حكومة مملكة كمبوديا بالأحوال المعيشية للمدانين والمحكومين وبحماية حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    sous-décret no 118 relatif à la gestion du domaine de l'État (2007) UN المرسوم الفرعي رقم 118 بشأن إدارة الأراضي المملوكة للدولة (2007)
    sous-décret no S.E relatif à la Caisse nationale de sécurité sociale (2007) UN المرسوم الفرعي رقم S.E بشأن الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي (2007)
    sous-décret no 119 S.E relatif à la politique de séjour dans les centres d'État (2006) UN المرسوم الفرعي رقم 119 S.E بشأن سياسة الإقامة في المراكز التابعة للدولة (2006)
    sous-décret no 112 S.E relatif à la création d'un mécanisme national de prévention de la torture (2009) UN المرسوم الفرعي رقم 112 S.E بشأن إنشاء الآلية الوطنية لمنع التعذيب (2009)
    sous-décret no 162 S.E relatif à la création de la Commission nationale chargée de réprimer la traite, le trafic et l'exploitation des êtres humains (2009) UN المرسوم الفرعي رقم 162 S.E بشأن إنشاء اللجنة الوطنية للإشراف على مناهضة الاتجار بالبشر وتهريبهم واستغلالهم (2009)
    d) L'adoption du décret no 103 de décembre 2000 relatif à l'enregistrement des naissances; UN (د) المرسوم الفرعي رقم 103 الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن تسجيل المواليد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more