"المرشحين لمنصب الأمين" - Translation from Arabic to French

    • les candidats au poste de secrétaire
        
    • des candidats au poste de secrétaire
        
    On pourrait aussi envisager que les candidats au poste de secrétaire général soient officiellement présentés à l'Assemblée générale, ce qui permettrait un échange véritable entre les États Membres à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité. UN كما يمكن عرض المرشحين لمنصب الأمين العام بصفة رسمية على الجمعية العامة بحيث يتسنى تحقيق التفاعل بين أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Un autre groupe, réaffirmant son appui pour les mêmes principes, a souligné leur importance car ils permettaient de faire en sorte que les candidats au poste de secrétaire général manifestent, entre autres qualités, la volonté de faire appliquer les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des qualités de dirigeant, d'administrateur et de diplomate nées d'une longue expérience. UN أما مجموعة أخرى، فقد كررت تأكيد دعمها للمبادئ ذاتها، وشددت على أهميتها في كفالة تحلي المرشحين لمنصب الأمين العام بخصال منها الالتزام بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وخبرة مستفيضة في مجال القيادة والإدارة والدبلوماسية.
    27. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, qui propose que l'Assemblée générale organise des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies; UN 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛
    À cet égard, ma délégation se félicite de ce que le rapport du Corps commun d'inspection (A/65/71) propose que l'Assemblée organise des auditions ou réunions avec les candidats au poste de secrétaire général. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بتقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/65/71)، التي تقترح فيه أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام.
    Il n’y a donc pas d’autres critères plus détaillés qui soient requis des candidats au poste de secrétaire général. UN ومن ثم، فإن المرشحين لمنصب الأمين العام غير مطالبين باستيفاء معايير مفصلة أخرى.
    Il n'y a donc pas d'autres critères plus détaillés qui soient requis des candidats au poste de secrétaire général. UN ومن ثم، فإن المرشحين لمنصب الأمين العام غير مطالبين باستيفاء معايير مفصلة أخرى.
    27. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, qui propose que l'Assemblée générale organise des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ; UN 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    27. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, qui propose que l'Assemblée générale organise des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ; UN 27 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    25. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, qui propose que l'Assemblée générale organise des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies; UN 25 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة() المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛
    25. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies, qui propose qu'elle tienne des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ; UN 25 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    21. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies et propose d'organiser des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ; UN 21 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    21. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection, intitulé < < Sélection et conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies > > , proposant qu'elle organise des auditions ou des entretiens avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies; UN 21 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم " ()، والتي تقترح أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛
    21. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies et propose d'organiser des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ; UN 21 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق باختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    25. Prend note de la recommandation figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies, qui propose qu'elle tienne des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ; UN 25 - تحيط علما بالتوصية الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم التي يقترح فيها أن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة()؛
    29. Prend note des recommandations figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat au sein des organismes des Nations Unies5, qui propose qu'elle tienne des auditions ou des réunions avec les candidats au poste de secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies; UN 29 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم()، المتضمنة اقتراحا بأن تعقد الجمعية العامة جلسات استماع أو اجتماعات مع المرشحين لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة؛
    S'agissant des critères de sélection et des qualités des candidats au poste de secrétaire général, il était utile que les États Membres disposent de certaines indications pour s'orienter, mais beaucoup d'intervenants estimaient que les critères devaient être peu nombreux et généraux. UN 31 - وفي ما يتعلق بمسألة المعايير والصفات الواجب توافرها في المرشحين لمنصب الأمين العام، تم الإعراب عن التقدير لمزايا وجود معايير معمول بها يُسترشد بها في عملية الاختيار، لكن كثيرين من المتحدثين بشأن هذه النقطة كانوا يرون أن هذه المعايير ينبغي أن تكون محدودة وعامة في طبيعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more