"المرشدين الاجتماعيين" - Translation from Arabic to French

    • travailleurs sociaux
        
    • assistants sociaux
        
    • agents des services sociaux
        
    • travailleur social de
        
    L'Institut de formation des travailleurs sociaux avait également été mis sur pied pour former des travailleurs sociaux professionnels. UN وأنشئت أيضاً مؤسسة المرشدين الاجتماعيين لتدريب المرشدين الاجتماعيين المهنيين.
    Renforcer les capacités des travailleurs sociaux pour lutter contre le travail des enfants; UN بناء قدرات المرشدين الاجتماعيين على التصدي لعمل الأطفال؛
    L'UNICEF a également continué à renforcer les capacités des travailleurs sociaux qui œuvrent dans le secteur juridique. UN كما واصلت اليونيسيف تعزيز قدرات المرشدين الاجتماعيين العاملين في القطاع القانوني.
    Formation d'assistants sociaux et certification des services sociaux UN تدريب المرشدين الاجتماعيين ومنحهم شهادات في الآليات لاجتماعية
    :: Faire examiner la situation personnelle des accusés par des travailleurs sociaux et des psychologues; UN :: قيام المرشدين الاجتماعيين والأخصائيين النفسين باستعراض الحالة الشخصية للمتهم؛
    Les assistants sociaux sont inefficaces ou inexistants, tout comme les travailleurs sociaux. UN والأخصائيون الاجتماعيون غير فعالين أو غير موجودين، وكذا الأمر بالنسبة إلى المرشدين الاجتماعيين.
    Les parents doivent permettre aux travailleurs sociaux de rencontrer l'enfant et d'enquêter sur le lieu de résidence. UN ويُلزم الوالدان بتمكين المرشدين الاجتماعيين من زيارة الطفل وإجراء استقصاء في محل إقامته.
    Le secteur privé et les hommes d'affaires ont été aussi mentionnés, de même que les travailleurs sociaux. UN كما أشير إلى القطاع الخاص ورجال الأعمال وكذلك إلى المرشدين الاجتماعيين.
    Une équipe de travailleurs sociaux professionnels a été engagée. UN وتم توظيف فريق من المرشدين الاجتماعيين المهنيين.
    L'équipe de travailleurs sociaux a organisé des rencontres avec les habitants dans le but de connaître leurs préoccupations. UN ونظم فريق المرشدين الاجتماعيين لقاءات مع السكان بهدف معرفة شواغلهم.
    L'équipe des travailleurs sociaux a donc dû faire preuve de beaucoup de compréhension et de conviction pour lutter contre ce scepticisme. UN لذلك كان على فريق المرشدين الاجتماعيين أن يتحلى بقدر كبير من التفهم والاقتناع لمقاومة الشك.
    La participation des habitants et l'intervention d'équipes de travailleurs sociaux dans les procédures d'expropriation sont désormais chose courante à Hô Chi Minh-Ville. UN وأصبحت مشاركة السكان وتدخل أفرقة المرشدين الاجتماعيين في إجراءات نزع الملكية ممارسة شائعة في مدينة هو شي منه.
    Les travailleurs sociaux élaboreront un plan de services, d'assistance et de sécurité pour les victimes de violences en coopération avec celles-ci. UN ومن المتعين علي المرشدين الاجتماعيين أن يضعوا، بالاشتراك مع ضحايا العنف، خطة للخدمات والمساندة والأمن.
    En outre, là où ces structures ont été mises en place, des travailleurs sociaux reçoivent une formation leur permettant de détecter les violations des droits de l'enfant. UN وفضلا عن ذلك، يجري تدريب المرشدين الاجتماعيين في مجال رصد انتهاكات حقوق الطفل حيث أُنشئت هذه الهياكل.
    234. La police travaille en étroite collaboration avec les travailleurs sociaux et les psychologues cliniciens pour offrir une prise en charge post—traumatique et des conseils aux victimes. UN 234- يتعاون رجال الشرطة تعاوناً وثيقاً مع المرشدين الاجتماعيين والأخصائيين في علم النفس الاكلينيكي لتقديم الرعاية بعد الصدمة والمشورة النفسية لضحايا العنف.
    Il serait pour ce faire nécessaire de revoir et réviser les programmes des établissements qui y préparent les spécialistes qui offrent des services au grand public, notamment les enseignants, les travailleurs sociaux ou les médecins. UN وسيلزم استعراض وتنقيح مناهج المؤسسات التعليمية التي تقوم بإعداد المختصين الذين يقدمون الخدمات لعامة الجمهور، كالمدرسين أو المرشدين الاجتماعيين أو الموظفين الطبيين.
    En outre, il a recommandé à la Grenade de s'efforcer d'augmenter le nombre de travailleurs sociaux et de psychologues et de mettre en place des structures d'accueil, de conseil et de réadaptation destinées aux adolescents. UN وإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة ببذل جهود لزيادة عدد المرشدين الاجتماعيين والأخصائيين في علم النفس وبناء مرافق ملائمة للشباب لتقديم الرعاية للمراهقين وإسداء المشورة لهم وإعادة تأهيلهم.
    :: Le nombre de dossiers devant être examiné par les assistants sociaux aurait dû être ramené à 200 dossiers, mais du fait des contraintes de financement, il a été porté à 273 dossiers UN :: كان من المقرر تخفيض حجم عمل المرشدين الاجتماعيين إلى 200 حالة، ولكن قيود التمويل جعلته يرتفع إلى 273 حالة
    :: Le volume de travail des assistants sociaux aurait dû être réduit à 200 dossiers, mais du fait des contraintes de financement il s'est trouvé maintenu à 260 dossiers UN :: كان من المقرر تخفيض حجم عمل المرشدين الاجتماعيين إلى 200 حالة، ولكن قيود التمويل جعلته يبقى 260 حالة
    Bien qu'un travailleur social de la prison lui ait promis que les colis qui lui seraient envoyés à l'avenir seraient acceptés, un autre paquet a été ouvert et retourné à l'envoyeur quelque temps plus tard. UN وعلى الرغم من أن أحد المرشدين الاجتماعيين العاملين في السجن قد وعد صاحب البلاغ بأنه سيتم قبول الطرود التي ستُرسل لـه في المستقبل. فقد تم مرة أخرى، بعد ذلك بفترة وجيزة، فتح طرد آخر مرسَل إلى صاحب البلاغ وإعادته إلى مرسله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more