"المرفقات من الأول إلى الرابع" - Translation from Arabic to French

    • annexes I à IV
        
    Des tableaux et des graphiques complémentaires accompagnés de renseignements sur le projet de budget figurent aux annexes I à IV. UN وترد جداول ورسوم بيانية إضافية مدعومة بمعلومات عن الميزانية المقترحة في المرفقات من الأول إلى الرابع.
    Les annexes I à IV donnent une liste détaillée des quatre catégories de réunions tenues en 2000 et durant les six premiers mois de 2001. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الرابع قوائم تفصيلية للفئات الأربع للاجتماعات المعقودة في عام 2000 والأشهر الستة الأولى من عام 2001.
    8. Comme il est indiqué ci-dessus au paragraphe 6, les annexes I à IV contiennent exclusivement des textes présentés sous la forme de projets de décision. UN 8- وكما سبقت الإشارة في الفقرة 6 أعلاه، تقتصر المرفقات من الأول إلى الرابع على نص في صيغة مقرر.
    Ces propositions n'ont pas été incorporées dans les annexes I à IV; celles qui se présentent explicitement sous la forme d'un texte ont été rassemblées dans l'annexe V, telles qu'elles avaient été présentées par les Parties. UN ولم تُدرج هذه المقترحات في المرفقات من الأول إلى الرابع وإنما تم تجميع مقترحات النصوص الواضحة في المرفق الخامس، بصيغتها المقدمة من الأطراف.
    Dans cette perspective, la situation financière actualisée de l'Institut, exposée en détail aux annexes I à IV de la présente note, peut se résumer comme suit : UN وفي هذا السياق، يمكن إيجاز آخر التطورات بالنسبة للحالة المالية للمعهد، والتي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة، على النحو التالي:
    21. Les annexes I à IV sont adoptées. UN 21- اعتُمدت المرفقات من الأول إلى الرابع.
    Les annexes I à IV ont été adoptées ensemble, tandis que l'annexe V, adoptée ultérieurement, a dû être approuvée séparément par toutes les parties consultatives avant d'entrer en vigueur. UN وقد اعتمدت المرفقات من الأول إلى الرابع في نفس الوقت الذي اعتمد فيه البروتوكول. أما المرفق الخامس الذي اعتمد في وقت لاحق، فيتطلب التصديق عليه منفصلا من قبل جميع الأطراف الاستشارية ليصبح ساري المفعول.
    Les annexes I à IV faisaient partie intégrante du Protocole tel qu'il a été adopté. UN 11 - وشكلت المرفقات من الأول إلى الرابع جزءا أساسيا من البروتوكول.
    Les tableaux des annexes I à IV donnent les montants totaux des indemnités corrigées sur la base des recommandations figurant dans le présent rapport, par pays et par tranche. UN وتتضمن المرفقات من الأول إلى الرابع بهذا التقرير جداول تبيِّن مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة، مصنفةً بحسب البلد والدفعة، استناداً إلى التوصيات الواردة في التقرير.
    annexes I à IV. Les annexes I, II et IV ont été révisées et sont en vigueur. UN 275 - المرفقات من الأول إلى الرابع. نقحت المرفقات الأول والثاني والرابع وبدأ نفاذها.
    35. Compte tenu de ce qui précède, les indemnités que le Comité recommande d'allouer, après ajustement, aux requérants pour le quatrième groupe de réclamations qui se recoupent sont indiquées dans les annexes I à IV ciaprès. UN 35- بناءً على ما تقدم، ترد في المرفقات من الأول إلى الرابع أدناه (13) مبالغ التعويض المعدلة التي أوصى بها الفريق لصالح المطالبين المدرجين في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة.
    annexes I à IV (CCPR/C/84/CRP.2/Add.1 à Add.4) UN المرفقات من الأول إلى الرابع (CCPR/C/84/CRP.2/Add.1-Add.4 حتى Add.4)
    Les annexes I à IV ci-après donnent un aperçu des décisions prises par les organes intergouvernementaux concernés et par le Secrétariat. UN 2 - وتقدم في المرفقات من الأول إلى الرابع أدناه لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنية والأمانة العامة.
    5. Décide en outre que les montants totaux des indemnités révisés et corrigés, par tranche, sur la base des recommandations figurant dans les annexes I à IV du deuxième rapport spécial, sont les suivants: UN 5- يقرر كذلك أن تكون المبالغ الإجمالية المنقحة والمصوبة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات من الأول إلى الرابع من التقرير الخاص الثاني كما يلي:
    annexes I à IV UN المرفقات من الأول إلى الرابع
    En l'occurrence, la situation financière actualisée de l'Institut, exposée de façon détaillée dans les annexes I à IV à la présente note, peut se résumer comme suit : UN وفي هذا الصدد، يمكن تلخيص آخر مستجدات الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة) على النحو التالي:
    52. Compte tenu de ce qui précède, les indemnités que les Comités < < E4 > > et < < E4A > > recommandent d'allouer, après ajustement, aux requérants figurant dans le deuxième groupe de réclamations qui se recoupent sont indiquées dans les annexes I à IV du présent rapport. UN 52- بناء على ما تقدم، ترد في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذا التقرير(12) التعويضات المعدلة التي أوصى بها الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ومن الفئة " هاء-4 ألف " لصالح المطالبين المدرجين في المجموعة الثانية من المطالبات المتداخلة.
    Dans cette perspective, la situation financière actualisée de l'Institut, exposée en détail aux annexes I à IV de la présente note, peut se résumer comme suit : UN وفي هذا الصدد، يمكن تلخيص آخر مستجدات الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة) على النحو التالي:
    6. En vue de faciliter la tâche aux Parties en communiquant les résultats des travaux du Groupe de travail spécial à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) pour qu'elle les adopte à sa cinquième session, le texte des annexes I à IV est présenté sous la forme de décisions. UN 6- ولمساعدة الأطراف في إحالة نتائج أعمال الفريق العامل المخصص إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف) لاعتمادها في دورته الخامسة، يقدم النص الوارد في المرفقات من الأول إلى الرابع في صيغة نص مقرر.
    Il encourage le Secrétariat à continuer de mettre au point de nouveaux moyens d'améliorer sa politique de recrutement et la qualité professionnelle de son personnel. Il prend note également des modifications apportées aux articles 103.12 et 108.04 et aux appendices A et C du Règlement du personnel, telles qu'indiquées aux annexes I à IV du document IDB.32/10. UN وقال إن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة إيجاد سبل ووسائل لتحسين سياسات التعيين المتبعة لديها والارتقاء بالنوعية المهنية لموظفيها، وإنها قد أحاطت علما كذلك بالتعديلات المدخلة على القاعدتين 103-12 و108-4 من النظام الإداري للموظفين وعلى التذييلين ألف وجيم الملحقين به التي وردت في المرفقات من الأول إلى الرابع من الوثيقة IDB.32/10.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more