On les trouvera aux annexes II et III du présent rapport. | UN | وقد أُرفق البيان والتحليل بوصفهما المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير. |
La nouvelle structure qui serait mise en place à l'ONU est illustrée par le tableau et l'organigramme figurant respectivement aux annexes II et III. | UN | ويرد تشكيل الخدمة الجديدة لﻷمم المتحدة في الهيكل التنظيمي والجدول في المرفقين الثاني والثالث. |
En conséquence, ces documents sont reproduits aux annexes II et III du présent rapport. | UN | وبناء عليه، ترد هاتان الوثيقتان في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Des précisions concernant les dépenses prévues au titre de cette rubrique figurent dans les annexes II.A et II.C. | UN | وترد في المرفقين الثاني ألف والثاني جيم معلومات مفصلة عن الاحتياجات اللازمة في إطار هذا البند. |
Les considérations qui sous—tendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulées dans les annexes II et III du présent rapport. | UN | ويرد ملخص المبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير. |
Les annexes II.A et II.B contiennent des informations sur les paramètres budgétaires propres à la Mission et sur les prévisions relatives aux dépenses non renouvelables. | UN | وترد في المرفقين الثاني ألف والثاني باء المعلومات المتعلقة ببارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة والاحتياجات غير المتكررة. |
On trouvera aux annexes II et III un résumé partiel des résultats obtenus. | UN | ويرد في المرفقين الثاني والثالث موجز لبعض النتائج. |
Quelques—uns des résultats obtenus avec cette méthode sont présentés, à titre d'exemple, dans les annexes II et III. | UN | ويرد مثال لﻵثار المترتبة على موازنة الانبعاثات في المرفقين الثاني والثالث. الحاشية |
14. Les déclarations figurant aux annexes II et III recommandées par le Bureau de coordination ont également été approuvées. | UN | ١٤ - واعتمد أيضاً اﻹعلانان الواردان في المرفقين الثاني والثالث اللذان أوصى بهما مكتب التنسيق. |
On les trouvera aux annexes II et III du présent rapport. | UN | وقد أُرفق البيان والتحليل بوصفهما المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير. |
Les projets d'amendement figurent aux annexes II et III de son rapport. | UN | وترد التعديلات المقترحة في المرفقين الثاني والثالث من تقريره. |
Ce barème, qui a été promulgué dans l'appendice C du Règlement du personnel, figure aux annexes II et III du présent document. | UN | وقد صدر الجدولان في التذييل جيم للنظام الإداري للموظفين ويردان في المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة. |
L'''''oratrice attire l'''''attention sur les discussions des ministres et des chefs de délégation qui figurent aux annexes II et III du rapport. | UN | ولفتت الانتباه إلى المناقشات التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود والتي ترد في المرفقين الثاني والثالث من التقرير. |
Pour le texte de l'ordre du jour et du programme de travail, voir les annexes II et III du présent rapport. | UN | وللرجوع إلى نص جدول الأعمال وبرنامج العمل أنظر المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير. |
Les prévisions de dépenses et les dépenses effectives en ce qui concerne les opérations aériennes sont comparées dans les annexes II.C (hélicoptères) et II.D (avions). | UN | وترد مقارنات التكاليف التقديرية والفعلية فيما يتعلق بعمليات طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين في المرفقين الثاني ـ جيم والثاني ـ دال على التوالي. |
On trouvera dans les annexes II et III au présent rapport la liste des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمتان بالدول التي وقعت أو صادقت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية أو انضمت إليهما. |
On trouvera dans les annexes II et III au présent rapport la liste des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمتان بالدول التي وقعت أو صادقت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية أو انضمت إليهما. |
On trouvera dans les annexes II et III du présent rapport la liste des États qui ont ratifié les deux Protocoles facultatifs se rapportant à la Convention ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification. | UN | وترد في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية أو صدقت عليهما، وتواريخ توقيعها أو تصديقها. |
On trouvera dans les annexes II et III au présent rapport la liste des États qui ont signé les deux protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. | UN | وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمتان بالدول التي وقعت أو صادقت أو انضمت إلى البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية. |
Des renseignements sur le déploiement des observateurs militaires et du personnel civil pendant la période considérée sont présentés dans le tableau 2 ci-dessous et, de façon plus détaillée, dans les annexes II et III au présent rapport. | UN | ٣١ - وترد في الجدول ٢ أدناه معلومات عن توزيع المراقبين العسكريين واﻷفراد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير كما ترد تفاصيل هذه المعلومات في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير. |