"المرفق الأول عن" - Translation from Arabic to French

    • l'annexe I pour
        
    • l'annexe I ont
        
    • l'annexe I en
        
    à l'annexe I pour la période 1990—1996 UN المرفق الأول عن الفترة الممتدة من 1990 إلى 1996
    Rapport sur les données présentées dans les inventaires nationaux de GES des Parties visées à l'annexe I pour la période 19902001 UN تقرير عن بيانات القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2001
    44. Le programme a continué de développer et d'améliorer les systèmes employés par les Parties visées à l'annexe I pour la notification des données de leurs inventaires de GES. UN 44- وواصل البرنامج تطوير وتحسين نظم إبلاغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة.
    FCCC/SBSTA/2003/14 Rapport sur les données des inventaires nationaux de gaz à effet de serre soumis par les Parties visées à l'annexe I pour la période 1990-2001 UN FCCC/SBSTA/2003/14 تقرير عن بيانات جرد غازات الدفيئه الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن فترة 1990-2001
    18. Certains représentants de Parties non visées à l'annexe I ont déclaré souhaiter voir comment seraient élaborées et évolueraient les méthodes de notification. UN 18- وأعرب بعض المشاركين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن رغبتهم في الاطلاع على تفاصيل وتطور منهجيات الإبلاغ.
    a) Renforcer la capacité qu'ont les experts nationaux de la région de l'Afrique de procéder à l'évaluation des mesures d'atténuation dans le cadre des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, en leur présentant les connaissances scientifiques les plus récentes et divers outils et méthodes; UN (أ) بناء قدرة الخبراء الوطنيين من منطقة أفريقيا على إعداد تقييم التخفيف في سياق البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن طريق إطلاعهم على أحدث المعارف العلمية وشتى الأدوات والمنهجيات؛
    53. Le programme a continué de développer et d'améliorer les systèmes employés par les Parties visées à l'annexe I pour la notification des données des inventaires de GES, ainsi que les systèmes mis en place par le secrétariat pour réunir, traiter et diffuser ce genre de données. UN وواصل البرنامج تطوير وتحسين نظم إبلاغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة، وكذا النظم التي تتبعها الأمانة في جمع تلك البيانات ومعالجتها ونشرها.
    b) Tenir des comptes de retrait pour chaque Partie visée à l'annexe I pour chaque période d'engagement; UN (ب) الإمساك بحسابات سحب الوحدات لكل طرف مدرج في المرفق الأول عن كل فـترة إلتزام؛
    Inventaires de gaz à effet de serre. Rapport sur les données présentées dans les inventaires nationaux de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I pour la période 1990-2001 UN القضايا المنهجية. قوائم جرد غازات الدفيئة. تقرير عن بيانات القوائم الوطنية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2001
    45. Le programme RDA a continué de développer et d'améliorer les systèmes employés par les Parties visées à l'annexe I pour la notification des données d'inventaire relatifs aux gaz à effet de serre et le système mis en place par le secrétariat pour réunir, traiter et diffuser ce genre de données. UN 45- وواصل البرنامج تطوير وتحسين نظم إبلاغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن بيانات جرد غازات الدفيئة، والنظم التي تتبعها الأمانة في جمع ومعالجة تلك البيانات ونشرها.
    4. La présente note s'appuie sur l'hypothèse que l'un des moyens les plus efficaces dont disposent les Parties non visées à l'annexe I pour mieux rendre compte de leurs projets de réduction des émissions de gaz à effet de serre (GES) consiste à augmenter leurs chances de trouver un financement pour ces projets. UN 4- وتستند هذه الورقة إلى مسلّمة مفادها أن من أكثر السبل فعالية لتحسين طريقة إبلاغ الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن مشاريع خفض انبعاثات غازات الدفيئة هو تعزيز فرص حصول هذه المشاريع على التمويل.
    2. Le présent document contient les données disponibles les plus récentes sur les émissions et les absorptions de GES de 40 Parties visées à l'annexe I pour la période 1990-2001 ainsi que les changements des estimations par rapport aux données précédemment fournies. UN 2- تقدم هذه المذكرة آخر البيانات المتاحة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها المقدمة من 40 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2001، بما في ذلك التغييرات في التقديرات الواردة في التقارير السابقة.
    5. Cette section présente de façon succincte les informations sur l'évolution des émissions de GES des Parties visées à l'annexe I pour la période 1990 à 1999, à partir des données chiffrées figurant dans le document FCCC/SBI/2001/13. UN 5- يوجز هذا الفرع المعلومات الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الاتجاهات المسجلة في انبعاثات غازات الدفيئة عن الفترة بين عامي 1990 و1999 استناداً إلى البيانات الرقمية المتضمنة في الوثيقة FCCC/SBI/2001/13.
    2. Le secrétariat présente ici les dernières données disponibles sur les émissions et les absorptions de GES des Parties visées à l'annexe I pour la période 19902004, ces données étant tirées des inventaires nationaux de GES parvenus au secrétariat au 9 octobre 2006. UN 2- تقدم هذه المذكرة آخر البيانات المتاحة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2004، بناء على قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة التي تلقتها الأمانة بحلول 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    a) Le SBI a pris note du document FCCC/SBI/2001/13 contenant les données des inventaires nationaux sur les gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I pour la période 19901999; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2001/13 التي تتضمن بيانات عن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (أطراف المرفق الأول) عن الفترة 1990-1999؛
    2. Le secrétariat présente ici les dernières données disponibles sur les émissions et les absorptions de GES de 40 Parties visées à l'annexe I pour la période 19902002, y compris les corrections apportées aux estimations précédemment fournies. UN 2- تقدم هذه المذكرة آخر البيانات المتاحة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها المقدمة من 40 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2002، بما في ذلك التغييرات في التقديرات الواردة في التقارير السابقة(2).
    2. Le secrétariat présente ici les dernières données disponibles sur les émissions et les absorptions de GES de 41 Parties visées à l'annexe I pour la période 19902003, y compris les corrections apportées aux estimations précédemment fournies. UN 2- تقدم هذه المذكرة آخر البيانات المتاحة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها المقدمة من 41 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2003، بما في ذلك التغييرات في التقديرات الواردة في التقارير السابقة().
    36. Les émissions de GES (hors secteur CATF) notifiées par 122 Parties non visées à l'annexe I pour l'année 1994 ou l'année considérée la plus proche représentent au total 11,7 milliards de tonnes d'équivalent CO2 (fig. 1). UN 36- وبلغ إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة، باستثناء قطاع التغيير في استخدام الأراضي والحراجة، التي أبلغ عنها 122 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن عام 1994 أو أقرب عام إليه، 11.7 بليون طن() من معادل ثاني أكسيد الكربون (الشكل 1).
    Ce document fait le point sur la notification des inventaires de GES par les Parties visées à l'annexe I en 2010 (chap. II) et récapitule les dernières données disponibles sur les émissions et absorptions de GES des Parties visées à l'annexe I pour la période 1990 - 2008 (chap. III). UN وتبين هذه الوثيقة حالة الإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2010 (الفصل الثاني)، كما تقدم موجزاً لآخر البيانات المتاحة عن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2008 (الفصل الثالث).
    Aujourd'hui, la plupart des citoyens des Parties visées à l'annexe I ont entendu parler des changements climatiques et en comprennent bien mieux les causes et les effets. UN وقد سمع اليوم معظم مواطني الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن تغير المناخ، وأصبح هناك فهم أفضل لأسبابه وتأثيراته.
    De nombreuses Parties non visées à l'annexe I ont indiqué que les données concernant ces secteurs étaient fortement entachées d'incertitude. UN وأبلغ عدد كبير من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن ارتفاع مستوى عدم اليقين بصدد البيانات المتاحة عن الأنشطة في هذين القطاعين.
    La participation de personnes morales à des projets relevant de l'article 6 n'a pas d'incidence sur la responsabilité des Parties visées à l'annexe I en ce qui concerne le respect de leurs engagements en vertu du Protocole4,10,18. UN ولا تؤثر مشاركة الكيانات القانونية في مشاريع المادة 6 على مسؤولية الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الوفاء بالتزاماتها طبقاً للبروتوكول(4، 10، 18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more