"المرفق التقني ألف" - Translation from Arabic to French

    • l'annexe technique A
        
    Ces marques devraient, dans la mesure du possible, être assorties, afin de les renforcer, de signaux d'avertissement comme décrits dans l'annexe technique A. UN تعزز هذه التدابير، قدر الإمكان، بإضافة إشارات منبهة، على النحو المبين في المرفق التقني ألف.
    Ces marques devraient, dans la mesure du possible, être assorties, afin de les renforcer, de signaux d'avertissement comme décrits dans l'annexe technique A. UN تعزز هذه التدابير، قدر الإمكان، بإضافة إشارات منبهة، على النحو المبين في المرفق التقني ألف.
    Ces marques devraient, dans la mesure du possible, être assorties, afin de les renforcer, de signaux d'avertissement comme décrits dans l'annexe technique A. UN تعزز هذه التدابير، قدر الإمكان، بإضافة إشارات منبهة، على النحو المبين في المرفق التقني ألف.
    5. Le présent Protocole ne s'applique pas aux munitions décrites dans l'annexe technique A. UN 5- لا ينطبق هذا البروتوكول على الذخائر الموصوفة في المرفق التقني ألف.
    Les MAMAP mises en place à distance et les champs de mines de harcèlement peuvent être posés en tant que de besoin pendant les hostilités actives, eu égard aux prescriptions en matière d'enregistrement détaillées dans l'annexe technique A. UN ويجوز نصب الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المبثوثة عن بُعد وحقول ألغام الإزعاج، حسب الاقتضاء، خلال أعمال القتال الفعلية مع مراعاة شروط التسجيل المبينة في المرفق التقني ألف.
    Ils peuvent faire appel à des éléments naturels ou artificiels, ou une combinaison de tels éléments, qui doivent néanmoins, dans la mesure du possible, être associés à des signaux d'avertissement, comme décrits dans l'annexe technique A. UN ويمكن أن تتألف من معالم طبيعية أو اصطناعية أو من الاثنين معاً، وتعزَّز هذه المعالم، قدر المستطاع، بإضافة إشارات منبهة على النحو المبين في المرفق التقني ألف.
    5. Le présent Protocole ne s'applique pas aux munitions décrites dans l'annexe technique A. UN 5- لا تسري أحكام هذا البروتوكول على الذخائر التي يرد وصفها في المرفق التقني `ألف`.
    5. Le présent Protocole ne s'applique pas aux munitions décrites dans l'annexe technique A. UN 5- لا ينطبق هذا البروتوكول على الذخائر المبينة في المرفق التقني ألف.
    5. Le présent Protocole ne s'applique pas aux munitions décrites dans l'annexe technique A. UN 5- لا تسري أحكام هذا البروتوكول على الذخائر التي يرد وصفها في المرفق التقني `ألف`.
    5. Le présent Protocole ne s'applique pas aux munitions décrites dans l'annexe technique A. UN 5- لا تسري أحكام هذا البروتوكول على الذخائر التي يرد وصفها في المرفق التقني `ألف`.
    a) Il est interdit d'employer une MAMAP de quelque type que ce soit à moins qu'elle soit enregistrée conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'annexe technique A. UN (أ) يُحظر استعمال أية ألغام غير الألغام المضادة للأفراد ما لم تسجَّل وفقاً للفقرة 1 من المرفق التقني ألف.
    l) Ces marques devraient, dans la mesure du possible, être assorties, afin de les renforcer, de signaux d'avertissement comme décrits dans l'annexe technique A. UN (ل) تعزز هذه التدابير، قدر الإمكان، بإضافة إشارات منبهة، على النحو المبين في المرفق التقني ألف.
    28. Paragraphes 17 et 18 − Ces paragraphes semblent redondants parce qu'ils font l'un et l'autre référence à l'annexe technique A. Cependant, ils énoncent des types d'obligations différents. UN 28- الفقرتان 17 و18 - يبدو أن هاتين الفقرتين تتداخلان، إذ تتضمن كل منهما إشارات إلى المرفق التقني ألف. بيد أنهما تتضمنان أنواعاً مختلفة من الالتزامات.
    Les MAMAP/MAV mises en place à distance et les champs de mines de harcèlement peuvent être posés en tant que de besoin pendant les hostilités actives, eu égard aux prescriptions en matière d'enregistrement détaillées dans l'annexe technique A. UN ويجوز نصب الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات المبثوثة عن بُعد وحقول ألغام الإزعاج، حسب الاقتضاء، خلال الأعمال الحربية الفعلية مع مراعاة شروط التسجيل المبينة في المرفق التقني ألف.
    En outre, les dispositions relatives au marquage du périmètre des zones minées qui figurent dans la suite du texte (ces dispositions sont reproduites à présent dans l'annexe technique A) constituent aussi une amélioration par rapport au document présenté en août. UN كما أن الصيغة المستخدمة في الجزء الخاص بوضع العلامات على محيط المنطقة المعلَّمة، الوارد في فقرة لاحقة من النص (يندرج الآن في المرفق التقني ألف) قد تحسنت مقارنة بالورقة المقدمة في آب/أغسطس.
    Les MAMAP/MAV mises en place à distance et les champs de mines de harcèlement peuvent être posés en tant que de besoin pendant les hostilités actives, eu égard aux prescriptions en matière d'enregistrement détaillées dans l'annexe technique A. UN ويجوز نصب الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات المبثوثة عن بُعد وحقول ألغام الإزعاج، حسب الاقتضاء، خلال أعمال القتال الفعلية مع مراعاة شروط التسجيل المبينة في المرفق التقني ألف.
    Les MAMAP/MAV mises en place à distance et les champs de mines de harcèlement peuvent être posés en tant que de besoin pendant les hostilités actives, eu égard aux prescriptions en matière d'enregistrement détaillées dans l'annexe technique A. UN ويجوز نصب الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات المبثوثة عن بُعد وحقول ألغام الإزعاج، حسب الاقتضاء، خلال الأعمال الحربية الفعلية مع مراعاة شروط التسجيل المبينة في المرفق التقني ألف.
    b) Tous les renseignements sur les MAMAP et les champs de mines et zones minées qui en contiennent sont enregistrés conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'annexe technique A. UN (ب) تُسجل وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المرفق التقني ألف كل المعلومات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد وبحقول هذه الألغام والمناطق الملغومة بها.
    Selon le paragraphe 18, les États < < prennent toutes les mesures stipulées dans l'annexe technique A ... > > . UN وتنص الفقرة 18 بعد ذلك على أن " تتخذ الدول كل التدابير المنصوص عليها في المرفق التقني ألف... " .
    4. Le présent Protocole ne s'applique pas aux munitions décrites dans l'annexe technique A. Il convient néanmoins que toute Haute Partie contractante qui conserve des munitions répondant aux critères énoncés dans ladite annexe technique s'assure que le taux de non-explosion de telles munitions soit le plus faible possible, eu égard aux besoins militaires. UN 4- لا تسري أحكام هذا البروتوكول على الذخائر التي يرد وصفها في المرفق التقني `ألف`. ومع ذلك، ينبغي لأي طرف متعاقد سام يحتفظ بذخائر بموجب ذلك المرفق التقني كفالة أن تحتوي تلك الذخائر على أقل نسبة ممكنة من الذخائر غير المنفجرة، بما يتفق مع المتطلبات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more