Sri Lanka a également été radiée de la liste figurant à l'annexe II de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité de l'ONU. | UN | كما شطب الأمين العام للأمم المتحدة سري لانكا من المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1612. |
Le Bureau des relations extérieures s'acquitte des fonctions décrites à l'annexe II de la résolution 52/220 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1997. | UN | ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997. |
Le compte rendu qui suit a été établi en application du paragraphe 20 de l'annexe II de la résolution 68/238 de l'Assemblée générale. | UN | 43 - وفقا للفقرة 20 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 68/238، يقدم الموجز التالي. |
1.63 Les fonctions du Bureau, telles qu'elles sont définies au paragraphe 2 de l'annexe II à la résolution 52/220 de l'Assemblée générale, consistent à : | UN | 1-63 وتتمثل مهام المكتب، على النحو المبين في الفقرة 2 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 52/220، فيما يلي: |
De façon générale, on a rappelé que le paragraphe 7 de l'annexe II à la résolution 51/242 de l'Assemblée générale contenait une disposition similaire concernant un avertissement clair. | UN | 52 - وأبديت ملاحظة عامة تضمنت الإشارة إلى أن الفقرة 7 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242 تتضمن شرطا مماثلا فيما يتعلق بتوجيه تحذير واضح. |
8. L'organisation des travaux proposée par la Commission de la condition de la femme figure à l'annexe II de sa résolution 39/1. | UN | ٨ - يتضمن المرفق الثاني لقرار لجنة مركز المرأة ٣٩/١ تنظيم اﻷعمال المقترح الذي أوصت به اللجنة. |
Le compte rendu ci-après a été établi conformément au paragraphe 20 de l'annexe II de la résolution 68/238 de l'Assemblée générale. | UN | ووفقا للفقرة 20 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 68/238، يرد الموجز التالي. |
On a fait observer que, sous sa forme modifiée, ce paragraphe était presque identique au paragraphe 5 de l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale. | UN | 60 - وأعرب عن رأي مفاده أن الفقرة بصيغتها المعدلة تطابق تقريبا الفقرة 5 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242. |
En outre, on a proposé qu'un nouvel alinéa soit inséré après le premier, pour noter la nécessité d'apporter, pour la compléter, certains amendements à l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale. | UN | وفضلا عن ذلك، اقتُرح إدراج فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة الأولى للإشارة إلى أن هناك حاجة إلى إدخال بعض التعديلات في المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242 وإلى تكملة ذلك المرفق. |
Le Bureau des relations extérieures s'acquitte des fonctions décrites à l'annexe II de la résolution 52/220 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1997. | UN | ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
En conséquence, il est proposé que l'annexe II de la résolution 58/264 de l'Assemblée générale soit modifiée comme suit : | UN | وتبعا لذلك، يقترح تعديل المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 58/264 على النحو التالي: |
5. L'attention du Conseil est appelée sur l'annexe II de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, en particulier sur sa section D, qui contient l'ordre du jour de la session de fond du Conseil. | UN | ٥ - ويسترعى انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس. |
Plusieurs délégations ont fait observer que l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale traitait de questions analogues et qu'il faudrait s'inspirer du langage consensuel de cette résolution. | UN | 125 - وأشارت عدة وفود إلى أن مسائل مشابهة أثيرت في المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242، وأنه ينبغي تطبيق صيغة القرار المتفق عليها بتوافق الآراء. |
Il n'y a pas lieu de modifier les activités approuvées dans l'annexe II de la résolution 52/220 de l'Assemblée générale. | UN | وفي سياق الاستعراض المستمر المضطلع به في هذا الصدد، لا يُقترح إجراء أي تغيير لأنشطة المكتب المعتمدة في المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220. |
5. L'attention du Conseil est appelée sur l'annexe II de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, en particulier sur sa section D, qui contient l'ordre du jour de la session de fond du Conseil. | UN | ٥ - ويسترعى انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس. |
En particulier, il a recommandé que le rapport annuel du Conseil d'administration au Conseil économique et social porte également sur les thèmes identifiés au paragraphe 2 de l'annexe II de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale et sur les questions arrêtées par le Conseil. | UN | وعلى وجه الخصوص، أوصى بأن يشمل تقرير المجلس المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المسائل التي حددت في الفقرة ٢ من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ التي اتخذ المجلس التنفيذي قرارا بشأنها. |
5. L'attention du Conseil est appelée sur l'annexe II de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, en particulier sur sa section D, qui contient l'ordre du jour de la session de fond du Conseil. | UN | ٥ - ويُوجَه انتباه المجلس الى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس. |
5. L'attention du Conseil est appelée sur l'annexe II de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale, en particulier sur sa section D, qui contient l'ordre du jour de la session de fond du Conseil. | UN | ٥ - ويُوجَه انتباه المجلس الى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس. |
De façon générale, on a signalé que l'annexe II à la résolution 51/242 de l'Assemblée générale ne contenait pas de disposition similaire. | UN | 55 - وكملاحظة عامة، جرت الإشارة إلى أن المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242 لا يتضمن أحكاما مماثلة. |
Les demandes de radiation de la Liste seront examinées conformément aux modalités détaillées définies dans l'annexe II à la résolution 1904 (2009) du Conseil de sécurité. | UN | يُنظر في طلب شطب الأسماء من القائمة وفقا للعملية المبينة بالتفصيل في المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1904 (1999) |
Les demandes de radiation de la Liste seront examinées conformément aux modalités détaillées définies dans l'annexe II à la résolution 1989 (2011) du Conseil de sécurité. | UN | 1 - يُنظر في طلب شطب الأسماء من القائمة وفقا للعملية المبينة بالتفصيل في المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1989 (2011). |
4. A l'annexe II de sa résolution 48/162, l'Assemblée générale énonce des directives concernant la division du travail entre l'Assemblée générale et le Conseil économique et social à partir de 1994 et, au paragraphe 7 de cette annexe, elle donne la liste des questions que le Conseil est appelé à examiner à sa session de fond. | UN | ٤ - ويتضمن المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المبادئ التوجيهية التي ستطبق على تقسيم العمل بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتبارا من عام ١٩٩٤، ويتضمن في الفقرة ٧ قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس. |