Il a estimé que l'explication fournie au paragraphe 43 de l'annexe II du rapport n'était pas claire. | UN | وقد تعذر على اللجنة بدرجة كبيرة فهم التفسير الوارد في الفقرة ٤٣ من المرفق الثاني من التقرير. |
Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe II du rapport, s'établissent comme suit : | UN | وفيما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في المرفق الثاني من التقرير: |
À l'annexe II du rapport figure un tableau récapitulant les coûts afférents à la construction du nouveau complexe. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من التقرير جدولا يبين خطة التكاليف لتشييد المرفق الجديد. |
Le Comité n'était pas satisfait des justifications de dépenses au titre de cette rubrique données aux paragraphes 55 à 60 de l'annexe II du rapport. | UN | ولم تشعر اللجنة بالارتياح للتبرير المقدم للاحتياجات من الاتصالات الوارد في الفقرات من ٥٥ الى ٦٠ من المرفق الثاني من التقرير. |
Elles figurent au chapitre XV de l'annexe II au rapport. | UN | وهي واردة في الفصل الخامس عشر من المرفق الثاني من التقرير. |
l'annexe II du rapport comporte une liste des équipements que l'on propose d'inclure dans chaque lot de départ. La valeur estimative totale de chaque lot ainsi constitué s'élève à 3,4 millions de dollars des États-Unis. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من التقرير قائمة بالعناصر المقترح إدراجها في مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات بقيمة كلية مقدرة بمبلغ ٤,٣ من ملايين الدولارات. |
186. La liste des documents dont la Commission était saisie figure à l'annexe II du rapport. | UN | ٧٨١ - ترد في المرفق الثاني من التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
Dans les circulaires destinées à ces deux départements, toutes les responsabilités administratives visées à l'annexe II du rapport intérimaire devraient être clairement réparties pour chaque fonction d'appui. | UN | وينبغي للنشرات المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أن تسند بشكل صريح جميع المسؤوليات اﻹدارية الواردة في المرفق الثاني من التقرير المرحلي عن كل مهمة من مهام الدعم. |
14. Un diagramme de la structure organisationnelle de l'UNODC proposée pour l'exercice biennal 2010-2011 figure à l'annexe II du rapport. | UN | 14- يرد في المرفق الثاني من التقرير مخطط لهيكل المكتب التنظيمي المقترح لفترة السنتين 2010-2011. |
Quant aux projets ayant trait à la sécurité au Siège qui ont d'abord été proposés dans le Plan directeur, il est désormais envisagé de les exécuter immédiatement, comme l'indique l'annexe II du rapport. | UN | وقال إن المشاريع المتعلقة بالأمن المقترحة أصلا للمقر في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة يقترح حاليا تنفيذها على الفور، على النحو الموضح في المرفق الثاني من التقرير. |
Dans le même temps, conformément aux chiffres communiqués à l'annexe II du rapport, les femmes demeurent sous-représentées au niveau décisionnel, en particulier au Parlement, ainsi que dans les gouvernements et parlements des provinces. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تزال المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا على مستوى صنع القرار، وخاصة في البرلمان، وكذلك في الحكومة وفي برلمانات المقاطعات، وذلك حسب الأرقام الواردة في المرفق الثاني من التقرير. |
Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de donner davantage de renseignements sur la méthode qui a été employée pour calculer les prévisions de dépenses présentées à l'annexe II du rapport. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم مزيدا من التفاصيل عن المنهجية المستخدمة في حساب تقديرات التكاليف الواردة في المرفق الثاني من التقرير. |
16. S'agissant des dépenses supplémentaires afférentes aux pièces de rechange, aux réparations et à l'entretien (8 067 300 dollars) mentionnées aux paragraphes 40 et 41 de l'annexe II du rapport, le Comité a été informé qu'elles résultaient du règlement de factures pour des services contractuels fournis par l'Allemagne, l'Italie, la France et les États-Unis. | UN | ١٦ - وفيمــا يتعلــق بتجــاوز اﻹنفاق الزائد على قطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة بما مقداره ٣٠٠ ٠٦٧ ٨ دولار، على النحو المذكور في الفقرتين ٤٠ و ٤١ من المرفق الثاني من التقرير فقد أبلغت اللجنة أن هذه الزيادة قد نتجت من سداد فواتير خدمات تعاقدية مقدمة من ألمانيا وايطاليا وفرنسا والولايات المتحدة. |
On trouvera à l'annexe II du rapport final du Comité pour 2001 une liste des États parties à la Convention1. | UN | 2 - وترد في المرفق الثاني من التقرير النهائي للجنة لعام 2001(1) قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية. |
14. Comme indiqué au paragraphe 9 de l'annexe II du rapport, une indemnité de repas a été versée aux membres de la police militaire et de la compagnie de génie, ce qui a entraîné un dépassement de 317 700 dollars à la rubrique indemnité de repas et de logement. | UN | ١٤ - وكما هو مشار إليه في الفقرة ٩ من المرفق الثاني من التقرير تم دفع بدل وجبات طعام ﻷفراد الشرطة العسكرية وﻷفراد سرية المهندسين مما تطلب احتياجات إضافية قدرها ٧٠٠ ٣١٧ دولار تحت هذا البنــد. |
16. Le Comité consultatif note au paragraphe 30 de l'annexe II du rapport qu'un dépassement de 71 800 dollars a été enregistré du fait des paiements effectués aux équipages des avions, pour lesquels aucun crédit n'avait été prévu au budget. | UN | ١٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣٠ من المرفق الثاني من التقرير أن احتياجات إضافية قدرها ٨٠٠ ٧١ دولار نتجت عن المبالغ التي دفعت إلى طواقم الطائرات ثابتة الجناحين التي لم يدرج لها اعتماد في الميزانية. |
17. Au paragraphe 46 de l'annexe II du rapport, on indique que des dépenses d'un montant de 344 500 dollars et de 231 000 dollars ont été encourues pour les frais d'entreposage au port de Dar es-Salaam et le coût de la location de grues et de chariots élévateurs à fourche, respectivement. | UN | ٧١ - وفي الفقرة ٤٦ من المرفق الثاني من التقرير أشير إلى أنه تم تكبد نفقات قدرها ٥٠٠ ٣٤٤ دولار و ٠٠٠ ٢٣١ دولار كرسوم تخزين في ميناء دار السلام واستئجار رافعات ثقيلة ورافعات شوكية، على التوالي. |
b) Une rationalisation de la procédure d'élaboration du budget grâce à la chronologie proposée à l'annexe II du rapport (ibid., par. 39); | UN | (ب) تبسيط عملية وضع الميزانية على النحو المحدد في الجدول الزمني الوارد في المرفق الثاني من التقرير (المرجع نفسه، الفقرة 39)؛ |
l'annexe II au rapport (A/58/593) contient des informations sur les activités liées aux procès au cours de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 3 - وترد معلومات عن نشاط المحاكمات خلال فترة السنتين 2002-2003 في المرفق الثاني من التقرير (A/58/593). |
La liste des participants figure à l'annexe II au présent rapport. C. Élection du Bureau | UN | وترد في المرفق الثاني من التقرير قائمة بالمشاركين في الدورة. |
La liste des documents dont le Comité était saisi à sa quarante-cinquième session figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | 20 - ترد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين في المرفق الثاني من التقرير الحالي. |