Les principaux résultats de cette réunion figurent à l'annexe V du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على النتائج الرئيسية لهذا الاجتماع في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Les réponses aux questions sont récapitulées à l'annexe V du présent rapport pour information seulement. | UN | وقد أوجزت تلك الردود للعلم فقط في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Les questions qui ont fait l'objet de débats au sein du Comité à ce jour sont indiquées à l'annexe V du présent rapport. | UN | وترد المسائل التي كانت محور المناقشات التي أجرتها اللجنة حتى الآن في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le texte des constatations est reproduit à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le texte de ces constatations est reproduit à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد نص آراء اللجنة مستنسخا في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Les questions qui ont fait l'objet de débats au sein du Comité à ce jour sont indiquées à l'annexe V du présent rapport. | UN | وترد المسائل التي كانت محور المناقشات التي أجرتها اللجنة حتى الآن في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Des précisions concernant le rôle de cette cellule sont présentées à l'annexe V du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل عن دور فرقة العمل هذه في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le rapport de la journée de débat général figure à l'annexe V du présent rapport. | UN | ويرد التقرير المتعلق بيوم المناقشة العامة في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
On en trouvera la liste à l'annexe V du présent rapport. | UN | وترد القائمة في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le détail des calculs est présenté à l'annexe V du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل عملية الحساب في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Ces informations figurent à l'annexe V du présent rapport. | UN | ترد المعلومات المطلوبة في المرفق الخامس لهذا التقرير |
On en trouvera la liste à l'annexe V du présent rapport. | UN | وترد القائمة في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le détail des calculs est présenté à l'annexe V du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل حساب الهامش في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le texte des directives figure à l'annexe V du présent rapport. | UN | ويرد نص هذه المبادئ التوجيهية في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
La méthode retenue est décrite à l'annexe V du présent rapport. | UN | وترد هذه المنهجية في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Le rapport du groupe de contact figure à l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد تقرير فريق الاتصال في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
l'annexe V au présent rapport récapitule les propositions de reclassement de postes du siège à des classes supérieures ou inférieures. | UN | ويبين المرفق الخامس لهذا التقرير عملية إعادة تصنيف وظائف المقر المقترحة برفع الدرجة وخفضها. |
La liste des participants figure à l'annexe V au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير قائمة بالمشتركين. |
Le calcul détaillé de la marge est exposé dans l'annexe V au présent rapport. | UN | وترد تفاصيل حساب الهامش في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Cette déclaration figure dans l'annexe V au présent rapport. | UN | ويرد البيان في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
297. Comme suite à des décisions antérieures du Conseil de tutelle et du Comité spécial, le Secrétaire général a transmis au Comité, à sa quarante et unième session, les documents énumérés à l'annexe V ci-après. | UN | ٧٩٢ - ونتيجة لقرارات سابقة صادرة عن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، أحال اﻷمين العام الى اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين الوثائق المدرجة في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
La liste des membres du Comité, avec indication de la durée de leur mandat, sera reproduite à l'annexe V du rapport final. | UN | 23 - وترد قائمة بأسماء عضوات اللجنة، تتضمن بيانا بمدد عضويتهن، في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Une copie de ce rapport figure à l'annexe V du présent document. | UN | وتوجد نسخة من التقرير في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
À la même session, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision sur la répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence (voir annexe V du présent rapport). | UN | 31 - وفي الدورة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع قرار إحالة البنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر، بصيغتها الواردة في المرفق الخامس لهذا التقرير. |