Des procédures supplémentaires concernant la commission de conciliation figurent dans la deuxième partie de l'Annexe J. | UN | وترد الإجراءات الإضافية المتعلقة بلجنة التوفيق في الجزء الثاني من المرفق ياء. |
Ces procédures apparaissent dans la première et la deuxième partie de l'Annexe J du présent nouveau projet de texte. | UN | وترد تلك الإجراءات في مشروع النص الجديد هذا في الجزأين الأول والثاني من المرفق ياء. |
Les crochets qui apparaissent dans l'Annexe J reflètent des vues exprimées dans la communication écrite d'une partie. | UN | وتعكس الأقواس المعقوفة التي ترد في المرفق ياء الآراء المعرب عنها في تقرير خطي مقدم من أحد الأطراف. |
La procédure énoncée dans la deuxième partie de l'Annexe J s'applique à la conciliation au titre du présent article. Annexe J | UN | وينطبق الإجراء الوارد في الجزء الثاني من المرفق ياء على عملية التوفيق في إطار هذه المادة. |
Un aperçu par niveau et par sexe de la situation qui prévaut dans le secteur de l'enseignement tertiaire figure à l'Annexe J. | UN | ويرد في المرفق ياء صورة إجمالية للموظفين حسب الرتبة والجنس في قطاع التعليم العالي. |
La procédure énoncée dans la deuxième partie de l'Annexe J s'applique à la conciliation au titre du présent article. | UN | وتنطبق الإجراءات الواردة في الجزء الثاني من المرفق ياء على التوفيق بموجب هذه المادة. |
La procédure énoncée dans la deuxième partie de l'Annexe J s'applique à la conciliation au titre du présent article. | UN | وتنطبق الإجراءات الواردة في الفرع الثاني من المرفق ياء على التوفيق بموجب هذه المادة. |
Des données sur la situation en Écosse figurent à l'Annexe J. | UN | وترد في المرفق " ياء " بيانات تتعلق باسكتلندا. |
Source : l'Annexe J a été renvoyée au groupe juridique à la troisième session du Comité, et le texte révisé préparé par le groupe a été présenté au Comité en plénière dans un document de séance. | UN | المصدر: أحيل المرفق ياء إلى الفريق القانوني في الدورة الثالثة للجنة، وعُرض النص المنقح الذي أعده الفريق على اللجنة في الجلسة العامة في ورقة اجتماع. |
C'est la raison pour laquelle le rapport des Philippines a fait état à l'Annexe J de la loi de la République 6190. | UN | وهذا هو سبب الإشارة إلى القانون الجمهوري 6190 في تقرير الفلبين (المرفق ياء). |
Les chiens de sauvetage sont spécifiquement visés par l'expression < < animaux dressés à des fins particulières > > , qui est tirée de l'Annexe J spécifique de la Convention de Kyoto. | UN | وكلاب الإنقاذ مقصودة بصورة محددة بعبارة " الحيوانات المدربة تدريباً خاصاً " ، المستمدة من المرفق ياء باتفاقية كيوتو(). |
Source : Le texte de l'Annexe J cidessous est repris, sans aucune modification, du document UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. | UN | المصدر: نص المرفق ياء الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3. |
Les chiens de sauvetage sont spécifiquement envisagés dans l'expression < < animaux dressés à des fins particulières > > , qui est tirée de l'Annexe J spécifique de la Convention de Kyoto. | UN | وكلاب الإنقاذ مقصودة بصورة محددة بالعبارة " الحيوانات المدربة تدريباً خاصاً " ، المنقولة من المرفق ياء لاتفاقية كيوتو(). |
Le texte de l'Annexe J ci-dessous est repris sans changement de ce document de séance; le document de séance figure dans la partie V de l'annexe II au rapport du Comité sur les travaux de sa troisième session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). | UN | ونص المرفق ياء الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة الاجتماع تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الخامس من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). |
Le secrétariat du Conseil de coopération douanière a indiqué que certaines directives sur la question pouvaient être consultées au chapitre 4 de l'Annexe J de la Convention relative aux produits d'avitaillement. | UN | 46 - وأشارت أمانة منظمة الجمارك العالمية إلى أن من الممكن الحصول على بعض التوجيهات بشأن هذه المسألة في الفصل الرابع من المرفق (ياء) بالاتفاقية المتعلق بالمخزونات. |
Veuillez par ailleurs indiquer si les références à l'Annexe J devraient renvoyer à l'annexe K et en particulier au projet de loi contre le terrorisme. | UN | ويرجى أيضا توضيح ما إذا كانت الإشارات إلى المرفق ياء ينبغي أن تكون إشارات إلى المرفق كاف (وخصوصا قانون مكافحة الإرهاب المقترح). |
Ces procédures apparaissent ci-après dans la première et la deuxième partie de l'Annexe J. Elles sont reproduites du document UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/7 qui avait été élaboré par le secrétariat pour la première session du Comité. | UN | وترد هذه النصوص أدناه في الجزأين الأول والثاني من المرفق ياء. وهي مستنسخة من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/7، التي أعدتها الأمانة من أجل الدورة الأولى للجنة. |