"المركزية هي" - Translation from Arabic to French

    • centrale était la
        
    • centrale est
        
    • centrale sera le
        
    15. Dans sa notification. le Honduras a indiqué que son autorité centrale était la suivante: UN 15- أفادت هندوراس في إشعارها بأن سلطتها المركزية هي التالية:
    17. La Nouvelle-Zélande a indiqué que son autorité centrale était la suivante: UN 17- وأفادت نيوزيلندا بأن سلطتها المركزية هي التالية:
    18. Le Nigéria a indiqué que son autorité centrale était la suivante: UN 18- وأفادت نيجيريا بأن سلطتها المركزية هي التالية:
    Il est important de rappeler tout d'abord les principes: la question centrale est celle de la sécurité de l'espace et des moyens de l'établir. UN ومن الأهمية استحضار المبادئ الأولى: فالقضية المركزية هي أمن الفضاء الخارجي وكيفية ترسيخه.
    S'agissant toujours des mines terrestres, nous devrions reconnaître que la question centrale est celle de leur emploi aveugle. UN وعند تناول مسألة اﻷلغام اﻷرضية، ينبغي أن نعترف في الوقت نفسه بأن المسألة المركزية هي الطابع غير التمييزي لاستخدامها.
    Pour la République d'El Salvador, l'Autorité centrale sera le Ministère de la sécurité publique. UN بالنسبة لجمهورية السلفادور، تكون السلطة المركزية هي وزارة اﻷمن العام.
    Pour la République du Costa Rica, l'Autorité centrale sera le Ministère de la sécurité publique. UN وبالنسبة لجمهورية كوستاريكا، تكون السلطة المركزية هي وزارة اﻷمن العام.
    152. Dans sa notification, l'Angola a indiqué que son autorité centrale était la suivante: UN 152- وذكرت أنغولا في تبليغها أن سلطتها المركزية هي:
    155. L'Autriche a indiqué que son autorité centrale était la suivante: UN Barton ACT 2602 Australia 155- وذكرت النمسا أن سلطتها المركزية هي:
    169. La Croatie a indiqué que son autorité centrale était la suivante: UN 169- وذكرت كرواتيا أن سلطتها المركزية هي:
    189. Le Myanmar a indiqué que son autorité centrale était la suivante: UN 189- وذكرت ميانمار أن سلطتها المركزية هي:
    190. La Namibie a indiqué que son autorité centrale était la suivante: UN 190- وذكرت ناميبيا أن سلطتها المركزية هي:
    196. Les Philippines ont indiqué que leur autorité centrale était la suivante: UN 196- وذكرت الفلبين أن سلطتها المركزية هي:
    207. La Tunisie a indiqué que son autorité centrale était la suivante: UN 207- وذكرت تونس أن سلطتها المركزية هي:
    Dans le cadre de l'accord bilatéral signé avec la France, l'autorité centrale est le Ministère de la justice. UN وفي سياق المعاهدة الثنائية الموقَّعة مع فرنسا، فإن السلطة المركزية هي وزارة العدل.
    Pour l'entraide fondée sur les traités du MERCOSUR, l'autorité centrale est le Ministère de la justice. UN وفيما يخص المساعدة على أساس معاهدات السوق الجنوبية المشتركة، فإن السلطة المركزية هي وزارة العدل.
    L'autorité centrale est le Bureau du Procureur général. UN والسلطة المركزية هي مكتب المدّعي العام.
    La Cour centrale est l'organe judiciaire de la République du niveau le plus élevé; elle est responsable devant l'ASP et devant le PASP, quand l'ASP n'est pas en session. UN والمحكمة المركزية هي أعلى هيئة قضائية في الجمهورية، وهي مسؤولة أمام الجمعية الشعبية العليا والمجلس الأعلى للجنة الشعبية العليا عندما لا تكون الجمعية في حالة انعقاد.
    L'idée centrale est que, à moins qu'un État n'en dispose autrement, le créancier garanti et le constituant devraient être libres de façonner leur convention constitutive de sûreté comme ils l'entendent. UN والفكرة المركزية هي أنه ما لم تنص الدولة على خلاف ذلك ينبغي أن يتمتع الدائن المضمون والمانح بحرية تصميم اتفاقهما الضماني كما يحلو لهما.
    Pour la République du Guatemala, l'Autorité centrale sera le Ministère de l'intérieur. UN وبالنسبة لجمهورية غواتيمالا، تكون السلطة المركزية هي وزارة الداخلية.
    Pour la République du Nicaragua, l'Autorité centrale sera le Ministère de l'intérieur. UN وبالنسبة لجمهورية نيكاراغوا، تكون السلطة المركزية هي وزارة الداخلية.
    Pour la République du Panama, l'Autorité centrale sera le Procureur général. UN وبالنسبة لجمهورية بنما، تكون السلطة المركزية هي مكتب المدعي العام للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more