"المركزي الأفريقي" - Translation from Arabic to French

    • centrale africaine
        
    Rappelant l'article 19 de l'Acte constitutif de l'Union africaine créant les trois institutions financières africaines, à savoir la Banque centrale africaine, le Fonds monétaire africain et la Banque africaine d'investissement, UN إذ يذكر بالمادة 19 من القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي المنشأة للمؤسسات المالية الأفريقية الثلاث، البنك المركزي الأفريقي وصندوق النقد الأفريقي لمصرف الاستثمار الأفريقي؛
    Rappelant en outre les engagements de nos États à promouvoir le développement et l'intégration des économies africaines, notamment à travers la création des trois institutions financières, à savoir le Fonds monétaire africain, la Banque centrale africaine et la Banque africaine d'Investissement, qui suivront et coordonneront les réactions africaines aux crises futures; UN وإذ نذكر بالتزامات دولنا بتعزيز التنمية وتكامل الاقتصادات الأفريقية، لا سيما عن طريق إنشاء ثلاث مؤسسات مالية، هي صندوق النقد الأفريقي، والبنك المركزي الأفريقي وبنك الاستثمار الأفريقي، تكون مسؤولة عن متابعة وتنسيق الردود الأفريقية على الأزمات في المستقبل؛
    L'accélération du processus de mise en place des institutions financières (Banque centrale africaine ; Fonds monétaire africain et Banque africaine d'investissement) ; UN (د) التعجيل بعملية إنشاء المؤسسات المالية (المصرف المركزي الأفريقي وصندوق النقد الأفريقي والمصرف الأفريقي للاستثمار)؛
    4. Demande aux régions centrale et de l'ouest de prendre les dispositions nécessaires pour communiquer à la Commission, au plus tard le 31 mars 2006, les noms des pays devant abriter respectivement le Fonds monétaire africain et la Banque centrale africaine; UN 4 - يطلـب إلى منطقتـَـيْ الوسط والغـرب اتخاذ التدابير اللازمة لإبـلاغ المفوضية قبل 31 آذار/مارس 2006 باسمـَـيْ البلدين اللـذين سيستضيفـان مقـَـريْ صندوق النقد الأفريقي والبنك المركزي الأفريقي على التوالــي؛
    Mise en place rapide des trois institutions financières continentales de l'Union africaine, à savoir la Banque africaine d'investissement, le Fonds monétaire africain et la Banque centrale africaine, afin qu'elles puissent apporter une contribution décisive à l'accélération de l'intégration régionale, notamment dans le domaine financier; UN (د) الإسراع بإنشاء المؤسسات المالية القارية الثلاث التابعة للاتحاد الأفريقي وهي: المصرف الأفريقي للاستثمار، وصندوق النقد الأفريقي، والمصرف المركزي الأفريقي لتمكينها من المساهمة بشكل ملموس في التعجيل بإحراز التقدم في عملية التكامل الإقليمي الأفريقي و لا سيما ما تعلَّق منها المجال المالي.
    La Conférence des ministres a félicité les pays qui accueillent la Banque centrale africaine (Nigéria) et le Fonds monétaire africain (Cameroun) des efforts remarquables qu'ils ont réalisés pour assurer la mise en place et le fonctionnement des comités directeurs chargés des travaux préparatoires à l'établissement de ces deux institutions. UN 18 - أثنى مؤتمر الوزراء على البلدين اللذين يستضيفان البنك المركزي الأفريقي (نيجيريا) وصندوق النقد الأفريقي (الكاميرون) للجهود المميزة التي يبذلانها في سبيل إنشاء وتشغيل اللجان التوجيهية المسؤولة عن الأعمال التحضيرية لإنشاء كلتا المؤسستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more