"المركزي لتخطيط الموارد" - Translation from Arabic to French

    • progiciel de gestion
        
    • de progiciel
        
    • PGI
        
    • progiciels
        
    • service du progiciel
        
    Sixième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré UN التقرير المرحلي السادس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد
    Il compte également que la mise en service du progiciel de gestion intégré permettra un examen plus détaillé de ces facteurs. UN وتتوقع اللجنة أيضاً أن يتيح تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد دراسة تلك العوامل المسببة للتكاليف بتفصيل أكبر.
    Désactivation tardive des comptes d'utilisateur inactifs du progiciel de gestion intégré UN حالات التأخير في إغلاق حسابات المستعملين الخاملة في النظام المركزي لتخطيط الموارد
    Absence de plan de valorisation des avantages du projet de progiciel UN عدم وجود خطة لتحقيق الفوائد المتوقعة من المشروع المركزي لتخطيط الموارد
    Rapport du Secrétaire général concernant le sixième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السادس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد
    Troisième rapport annuel du Comité des commissaires aux comptes sur la mise en place du progiciel de gestion intégré des Nations Unies UN التقرير المرحلي السنوي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة المركزي لتخطيط الموارد
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le troisième rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès accomplis dans la mise en place du progiciel de gestion intégré. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد.
    Une société informatique a été chargée d'établir les modifications à apporter au progiciel de gestion intégré du HCR. UN وقد تم تكليف شركة لتكنولوجيا المعلومات بتنفيذ التغييرات التي ينبغي إدخالها على نظام المفوضية المركزي لتخطيط الموارد.
    Plan de valorisation des avantages du projet de progiciel de gestion intégré UN خطة تحقيق الفوائد المتوقعة من المشروع المركزي لتخطيط الموارد
    Il n'y avait pas eu d'entrées non autorisées dans le réseau informatique de l'ONU par l'intermédiaire du progiciel de gestion intégré. UN ولم يُسجل أي دخول غير مأذون به إلى منظومة الأمم المتحدة عبر النظام المركزي لتخطيط الموارد.
    Le Comité consultatif compte que le Secrétaire général fournira les renseignements demandés par l'Assemblée générale dans son sixième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في تقريره المرحلي السادس المقبل المتعلق بالنظام المركزي لتخطيط الموارد.
    Dans le même sens, l'UNRWA a amélioré son progiciel de gestion des ressources et produit tous les mois des informations plus exhaustives sur l'exécution du budget, qui facilitent nettement le suivi des créances et des dettes et lui permettent d'assurer un meilleur suivi et une meilleure gestion des contributions des donateurs. UN وبالمثل، عززت الأونروا نظامها المركزي لتخطيط الموارد وتقدم حاليا إلى الإدارة معلومات شهرية محسَّنة عن الأداء المالي يسَّرت بشكل ملحوظ تحسين متابعة الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع.
    Il subsiste donc un risque non maîtrisé que le progiciel de gestion intégré ne fournisse pas une piste de vérification suffisante pour définir exactement cette répartition. IV. Progrès réalisés dans l'adoption effective des Normes comptables internationales pour le secteur public UN ولذلك، فثمة خطر لم يعالج حتى الآن يتمثل في أن النظام المركزي لتخطيط الموارد لا يوفر سجل مراجعة وافيا لدعم التخصيص السليم للنقدية والاستثمارات للمشاركين في الصندوق.
    Le progiciel de gestion intégré sera désormais déployé au sein de cinq groupes de départements, bureaux et entités, selon les trois phases fonctionnelles ci-après : UN وسيجري الآن نشر النظام المركزي لتخطيط الموارد في خمس مجموعات عنقودية، أو مجموعات من إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها وكياناتها، وذلك على ثلاث مراحل وظيفية هى:
    Ce report a permis de disposer de plus de temps pour améliorer l'état de préparation des missions, en particulier pour préparer les données en vue de leur transfert au progiciel de gestion intégré. UN وأتاح هذا التأجيل المزيد من الوقت لمعالجة مسألة جاهزية البعثات، وعلى وجه الخصوص تجهيز البيانات لنقلها إلى النظام المركزي لتخطيط الموارد.
    C'est bien le signe qu'il est urgent d'adopter des modes de fonctionnement normalisés et de nouvelles méthodes de travail au moyen du progiciel de gestion intégré. UN وتؤكد أوجه عدم الاتساق هذه أهمية إدماج أساليب العمل الموحدة وطرق العمل الجديدة التي سيتيحها النظام المركزي لتخطيط الموارد.
    Les difficultés inhérentes à la gestion d'opérations dispersées à travers le monde ont été également illustrées par les difficultés rencontrées dans la phase initiale de mise en place du progiciel de gestion intégrée de l'ONU. UN ٣٦ - وقد برزت الصعوبات المرتبطة بإدارة العمليات المنتشرة في أماكن مختلفة من العالم أيضاً من خلال الصعوبات الجمة التي ظهرت أثناء المراحل الأولى لتنفيذ نظام الأمم المتحدة المركزي لتخطيط الموارد.
    Le paragraphe 155 du rapport indique que l'Office a accepté, comme le Comité le recommandait, d'élaborer un plan de valorisation des avantages du projet de progiciel de gestion intégré et de l'incorporer au plan directeur du projet afin de garantir un suivi efficace du projet et la pleine valorisation de ses avantages. UN 301 - في الفقرة 155، وافقت الأونروا على توصية المجلس بوضع خطة لتحقيق فوائد من المشروع المركزي لتخطيط الموارد ودمجها في الخطة الرئيسية للمشروع من أجل كفالة الرصد الفعال للفوائد وتحقيقها.
    Il faut également prendre des mesures pour améliorer la liaison entre les bureaux extérieurs ou projets avec le système central PGI. UN وينبغي كذلك اتخاذ تدابير لتحسين موصلية المكاتب والمشاريع الميدانية بالنظام المركزي لتخطيط الموارد المؤسسية.
    Par rapport à d'autres progiciels mis en place dans des organismes des Nations Unies, Umoja présente la difficulté supplémentaire d'être une solution commune qui vient s'ajouter comme une nouvelle strate à un environnement informatique et télématique institutionnel fragmenté. UN ومقارنة بعمليات تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد في نظام أوموجا الأخرى التي اضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة، يواجه نظام أوموجا تحديا إضافيا يتمثل في استناد هذا التطبيق المشترك إلى خريطة أعمال وتكنولوجيا معلومات واتصالات مجزأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more