"المركزي للإحصاءات" - Translation from Arabic to French

    • central de statistique
        
    • central de statistiques
        
    • central des statistiques
        
    Le Bureau central de statistique a fourni des données sur 100 castes et groupes ethniques en 2001, qui comptent 92 langues maternelles différentes. UN وقد أورد المكتب المركزي للإحصاءات بيانات عن 100 طبقة ومجموعة إثنية في عام 2001. وتتكلم 92 لغة مختلفة.
    La majorité de ces données sont recueillies par le Bureau central de statistique. UN ويضطلع المكتب المركزي للإحصاءات بجمع غالبية هذه البيانات.
    Source : Bureau central de statistique et Bureau de l'état civil UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات ومكتب التسجيل
    Source: Ministère israélien du travail et des affaires sociales et Bureau central de statistique. UN المصدر: إسرائيل، وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمكتب المركزي للإحصاءات.
    V. Statistiques se rapportant aux articles 13, Recensement 2000, Bureau central de statistiques UN المعلومات المتعلقة بالمادة 13، تعداد عام 2000، المكتب المركزي للإحصاءات.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Office central des statistiques du Botswana sur les statistiques de la santé UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المكتب المركزي للإحصاءات في بوتسوانا عن الإحصاءات الصحية
    Source: Bureau central de statistique. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات.
    Source: Ministère de l'éducation et Bureau central de statistique. UN المصدر: وزارة التعليم والمكتب المركزي للإحصاءات.
    Source: Bureau central de statistique et Ministère de l'éducation. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات ووزارة التعليم.
    Source: Ministère de l'éducation, à partir de données émanant du Bureau central de statistique. UN المصدر: وزارة التعليم، بالاستناد إلى بيانات المكتب المركزي للإحصاءات.
    Mise à disposition par l'Office central de statistique des chiffres de la population pour chaque province et chaque district. UN تقديم المكتب المركزي للإحصاءات لأرقام السكان لكل مقاطعة ومنطقة
    Elle fait valoir que cette augmentation ressort des bulletins publiés par son Bureau central de statistique - qui font apparaître, entre autres, une hausse du nombre total de malades admis dans les hôpitaux syriens entre 1991 et 1995. UN وتقول سوريا إن هذه الزيادة تتبين من الخلاصات الإحصائية التي نشرها مكتبها المركزي للإحصاءات التي أثبتت جملة أمور منها زيادة في العدد الإجمالي لمن دخلوا المستشفيات السورية ما بين 1991 و1995.
    Statistiques de l'éducation, 2004, Bureau central de statistique UN إحصاءات التعليم لعام 2004، المكتب المركزي للإحصاءات
    Statistiques du travail, 2000, Bureau central de statistique UN إحصاءات العمل لعام 2000، المكتب المركزي للإحصاءات
    D'après les estimations du Bureau central de statistique, près de 150 000 travailleurs, en situation régulière ou non, sont actuellement employés en Israël. UN وتفيد تقديرات المكتب المركزي للإحصاءات بأن نحو 000 150 عامل موظفين حالياً في إسرائيل، منهم جزء مستخدم بشكل مشروع وجزء مستخدم بشكل غير مشروع.
    Les chiffres recueillis par le Bureau central de statistique dans son enquête de 1997 sur la population active, montre une augmentation de 10 % sur les chiffres précédents datant de 1994. UN والأرقام التي قام بتجميعها المكتب المركزي للإحصاءات في دراسته الاستقصائية لليد العاملة لعام 1997 تبين حدوث زيادة نسبتها 10 في المائة عن الأرقام السابقة، التي جرى تجميعها في عام 1994.
    D'après le Bureau central de statistique, en 1995, 6,9 % de la population active masculine occupaient un poste de direction, contre 2,2 % pour la population active féminine. UN فتدل بيانات المكتب المركزي للإحصاءات على أن 6.9 في المائة من مجموع الرجال العاملين عام 1995 كانوا يشغلون مناصب إدارة عليا وأن 2.2 في المائة فقط من جميع النساء العاملات كن يشغلن مثل هذه المناصب.
    Définition claire de la répartition des tâches concernant l'application du cadre de suivi et d'évaluation de la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan entre le Ministère de l'économie, le Ministère des finances, le Bureau central de statistique et la Direction indépendante de la gouvernance locale UN إيجاد تقسيم واضح للعمل بين وزارة الاقتصاد ووزارة المالية والمكتب المركزي للإحصاءات والمديرية المستقلة للحكم المحلي بشأن تنفيذ إطار الرصد والتقييم لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    Définition claire de la répartition des tâches concernant l'application de la Stratégie entre le Ministère de l'économie, le Ministère des finances, le Bureau central de statistique et la Direction indépendante de la gouvernance locale UN إيجاد تقسيم واضح للعمل بين وزارة الاقتصاد ووزارة المالية والمكتب المركزي للإحصاءات والمديرية المستقلة للحكم المحلي بشأن تنفيذ إطار الرصد والتقييم لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    182. Le Bureau central de statistique effectue tous les cinq ans une enquête sur la population active. UN 182- ويجري المكتب المركزي للإحصاءات دراسة استقصائية لقوة العمل مرة كل خمس سنوات.
    II. Statistiques se rapportant aux articles 11, Recensement 2000, Bureau central de statistiques. UN الثاني - المعلومات الإحصائية حسب نوع الجنس المتعلقة بالمادة 11، تعداد عام 2000، المكتب المركزي للإحصاءات
    Le Bureau central des statistiques a réalisé une enquête sur les migrations pour la période mai - août 2003. UN 21 - قد أجري المكتب المركزي للإحصاءات استقصاء عن الهجرة في الفترة أيار/مايو- آب/أغسطس2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more