"المركزي للاحصاءات" - Translation from Arabic to French

    • central de statistique
        
    • central des statistiques
        
    Source : Israël, Bureau central de statistique, Enquêtes sur les revenus, UN المصدر: إسرائيل، المكتب المركزي للاحصاءات ، دراسات الدخل، ٥٩٩١.
    Ces stages sont organisés conjointement par l'INSEE (France) et le Bureau central de statistique des Pays-Bas. UN ويشترك في تنظيمها المعهد الوطني للاحصاءات في فرنسا والمكتب المركزي للاحصاءات في هولندا.
    Le Bureau central de statistique des Pays-Bas était le principal responsable de l'organisation de ce stage. UN وكان مقررا أن يتحمل المكتب المركزي للاحصاءات في هولندا المسؤولية اﻷولى عن تنظيم تلك الدورة.
    Ce chiffre, publié par le Bureau central de statistique, tenait compte à la fois des naissances et des migrations, mais ne tenait pas compte de Jérusalem-Est. UN ويشمل هذا الرقم الذي نشره المكتب المركزي للاحصاءات معدلات المواليد والهجرة، ولكنه لا يتضمن القدس الشرقية.
    Le nombre des jeunes inscrits au chômage auprès d'elles est inférieur à celui des jeunes qui se sont déclarés chômeurs lors des enquêtes menées par l'Office central des statistiques (GUS) en août 1993 et 1994 (respectivement 1728 et 5048). UN كما أن عدد اﻷحداث الذين سجلوا أنفسهم كعاطلين عن العمل لدى مكاتب العمل يقل عن عدد السكان الذين أعلنوا عن بطالتهم في الدراسة الاستقصائية التمثيلية التي أعدها المكتب المركزي للاحصاءات في آب/أغسطس ٣٩٩١ و٤٩٩١ فقد بلغ عددهم ٨٤٠ ٥ شخصاً و٨٠٧ ١ أشخاص على التوالي.
    Source : Israël, Bureau central de statistique, Enquête sur la population active UN المصدر: مسح القوة العاملة، ٦٩٩١، المكتب المركزي للاحصاءات في إسرائيل.
    Le loyer serait par la suite révisé chaque année, sur la base des mouvements de l'indice des prix à la consommation (IPC), enregistrés par le Bureau central de statistique des Pays-Bas. UN وسيخضع الايجار في السنوات اللاحقة للتعديل السنوي على أساس تحركات الرقم القياسي ﻷسعار السلع الاستهلاكية الذي يضعه المكتب المركزي للاحصاءات في هولندا.
    Le loyer serait par la suite révisé chaque année, sur la base des mouvements de l'indice des prix à la consommation (IPC), enregistrés par le Bureau central de statistique des Pays-Bas. UN وسيخضع الايجار لتعديلات سنوية استنادا الى تحركات الرقم القياسي ﻷسعار السلع الاستهلاكية الذي يضعه المكتب المركزي للاحصاءات في هولندا.
    En coopération avec la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU et l'Office central de statistique et d'informatique du Venezuela, la Commission a organisé un séminaire et un atelier. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالاشتراك مع الشعبة الاحصائية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمكتب المركزي للاحصاءات والمعلومات في فنزويلا، بتنظيم حلقة دراسية وحلقة عمل.
    Le deuxième stage se tiendra en septembre 1994, de nouveau avec la participation du Bureau central de statistique des Pays-Bas. UN وستعقد الدورة الثانية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بمشاركة المكتب المركزي للاحصاءات في هولندا أيضا.
    En 1999, le Bureau central de statistique a entrepris parmi les ménages de Curaçao, Bonaire et St. Martin, une enquête axée sur la participation aux sports, les activités culturelles, le tourisme à l'étranger, et l'expérience d'avoir été victime de délits. UN في عام 1999، أجرى المكتب المركزي للاحصاءات دراسة استقصائية للأسر المعيشية في كيوراساو، وبونير وسان مارتن بشأن الاشتراك في الأنشطة الرياضية والثقافية والسياحة الخارجية، ومعاناة الوقوع ضحية لجريمة.
    Source : Bureau central de statistique UN المصدر: المكتب المركزي للاحصاءات.
    c. Les travaux concernant la Classification internationale des handicaps, déficiences, incapacités et désavantages sont réalisés en coopération avec l'OMS, le United States National Center for Health Statistics, l'Office central de statistique des Pays-Bas et le Bureau de statistique du Canada; UN ج - يجري على قدم وساق العمل المتعلق باستعراض، التصنيف الدولي للعاهات وحالات العجز والاعاقة، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، والمركز الوطني للاحصاءات الصحية التابع للولايات المتحدة والمكتب المركزي للاحصاءات في هولندا ودائرة احصاءات كندا؛
    19. Le Bureau central de statistique part de l'hypothèse que les chiffres tirés des recensements sont les plus fiables. UN ٩١- ويفترض المكتب المركزي للاحصاءات أن أرقام تعدادات السكان تقدم أفضل تقدير تقريبي لعدد سكــان جــزر اﻷنتيــل الهولنديـة.
    Le Secrétaire général estime que si cette formule était retenue, le montant de la location de l'immeuble Aegon jusqu'au 31 décembre 1995 s'élèverait à 1 827 100 dollars (y compris une majoration de loyer pendant deux ans); ce loyer serait par la suite révisé chaque année, sur la base des mouvements de l'indice des prix à la consommation (IPC) enregistrés par le Bureau central de statistique des Pays-Bas. UN ويقدر اﻷمين العام أنه بموجب هذا الترتيب، ستلزم موارد قدرها ٠٠١ ٧٢٨ ١ دولار )بما في ذلك مبلغ إضافي لﻹيجار لمدة سنتين( لتغطية تكاليف ايجار مبنى ايغون حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١؛ وسيخضع الايجار لتسوية سنوية استنادا إلى حركة الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين الذي يضعه المكتب المركزي للاحصاءات في هولندا.
    380. Les enquêtes de l'Office central des statistiques (GUS) montrent que, parmi les familles souffrant du chômage, dans une famille divisée sur huit et dans une famille intacte sur douze, les enfants travaillent pour gagner leur vie ( " Situation sociale et économique des chômeurs " , GUS, 1993). UN ٠٨٣- ويتبيﱠن من الدراسات الاستقصائية التي أجراها المكتب المركزي للاحصاءات أن من بين اﻷسر التي تعاني من البطالة، يعمل اﻷطفال لكسب العيش في كل ثمانية أسر بصورة غير كاملة وفي كل ٢١ أسرة بصورة كاملة ) " الحالة الاجتماعية والاقتصادية للعاطلين عن العمل " ، المكتب المركزي للاحصاءات، ٣٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more