C'est un des cinq principaux services du Département, le Service de la planification centrale et de la coordination, qui est responsable de ces activités. | UN | وتضطلع دائرة التخطيط المركزي والتنسيق بتنفيذ هذه المهمة، التي تعد واحدة من خمس وحدات رئيسية في الإدارة. |
Une coordination renforcée entre le Service de la planification centrale et de la coordination et le Service linguistique permettra de mieux faire coïncider la charge de travail et les capacités. | UN | ومن شأن تحسين التنسيق بين دائرة التخطيط المركزي والتنسيق ودوائر اللغات أن يؤدي إلى تحسين التوازن بين عبء العمل والقدرة. |
19. Le Chef du Service de la planification centrale et de la coordination a expliqué qu'il y avait plusieurs niveaux d'accès au réseau Internet. | UN | ١٩ - وأوضح رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق أنه توجد مستويات مختلفة للوصول الى المعلومات عبر شبكة اﻹنترنت. |
19. Le Chef du Service de la planification centrale et de la coordination a expliqué qu'il y avait plusieurs niveaux d'accès au réseau Internet. | UN | ١٩ - وأوضح رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق أنه توجد مستويات مختلفة للوصول الى المعلومات عبر شبكة اﻹنترنت. |
Division de la planification centrale et de la coordination | UN | دائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
Le sous-programme relève de la Division de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : | UN | 1-8 تتولى شعبة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الذي سيركز على ما يلي: |
Le sous-programme relève du Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : | UN | 1-11 تتولى دائرة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الذي سيركز على ما يلي: |
En d'autres termes, les chiffres estimés n'ont pas été utilisés pour évaluer les performances du Service de la planification centrale et de la coordination, étant donné que les ratios présentés ne donnaient qu'un simple aperçu des activités de réunion prévues par rapport aux réunions tenues. | UN | وبعبارة أخرى، لم تستخدم الأرقام المتوقعة لتقييم أداء دائرة التخطيط المركزي والتنسيق نظراً إلى أن النسب المذكورة هي مجرد لمحة عن أنشطة الاجتماعات المقررة بالنسبة إلى الاجتماعات المعقودة. |
Service de la planification centrale et de la coordination | UN | دائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
Service linguistique, Section de l'édition et de la correction des publications du Service des publications et Groupes de l'édition et des références de la Section de la gestion des documents du Service de la planification centrale et de la coordination | UN | دائرة اللغات؛ وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر؛ ووحدتا التحرير والمراجع بقسم إدارة الوثائق التابع لدائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
2.31 La responsabilité du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination. | UN | 2-31 تتولى دائرة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Service de la planification centrale et de la coordination | UN | دائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
La réforme se poursuivait à un rythme soutenu. De nouveaux projets avaient été lancés. C'est ainsi que le Service de la planification centrale et de la coordination (SPCC) et la Division de la documentation avaient lancé un projet pilote. | UN | وقد استمر زخم عملية الإصلاح على نفس الوتيرة كما بدأت مشاريع جديدة من أمثلتها المشروع التجريبي الذي تضطلع به دائرة التخطيط المركزي والتنسيق وشعبة الوثائق. |
Service de la planification centrale et de la coordination | UN | دائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
63. Décide de ne pas approuver la création d'un poste D-2 de directeur de la Division de la planification centrale et de la coordination à New York; | UN | 63 - تقرر عدم الموافقة على وظيفة برتبة مد-2 لمدير شعبة التخطيط المركزي والتنسيق في نيويورك؛ |
Le passage du Groupe de la traduction contractuelle à la Division de la planification centrale et de la coordination vise notamment à intégrer la sous-traitance des travaux à la planification en amont de la documentation, c'est-à-dire au moment où sont fixés les chiffres de production des services compétents, ce qui donnera à la traduction contractuelle un potentiel maximum. | UN | يتوخى من نقل وحدة الترجمة التعاقدية إلى شعبة التخطيط المركزي والتنسيق تحقيق جملة أمور منها دمج عنصر الاستعانة بالمصادر الخارجية بصورة أوثق في تخطيط الأعمال المتعلقة بالوثائق في مراحلها الأولى، مما يزيد من إمكانية تجهيز العقود إلى أقصى حد، أي خلال وضع أرقام النواتج المتوقعة للوحدات المعنية. |
63. Décide de ne pas approuver la création d'un poste D2 de directeur de la Division de la planification centrale et de la coordination à New York ; | UN | 63 - تقرر عدم الموافقة على وظيفة مقترحة برتبة مد-2 لمدير شعبة التخطيط المركزي والتنسيق في نيويورك؛ |
J'ajouterai que la gestion prévisionnelle et le respect des délais de présentation sont encouragés afin de permettre au Service de la planification centrale et de la coordination d'améliorer les délais de traitement et de publication des documents. | UN | ولا يفوتني أن أضيف أن الالتزام بمواعيد تقديم الوثائق وتوخي الدقة في التوقعات بما يسمح لدائرة التخطيط المركزي والتنسيق بتحسين عملية تجهيز الوثائق وإصدارها إنما هما أمران محبذان. |
Service de la planification centrale et de la coordination | UN | دائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
Service linguistique, Section de l'édition et de la correction des publications du Service des publications et Groupes de l'édition et des références de la Section de la gestion des documents du Service de la planification centrale et de la coordination | UN | دائرة اللغات؛ وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر؛ ووحدتا التحرير والمراجع بقسم إدارة الوثائق التابع لدائرة التخطيط المركزي والتنسيق |
Il est donc favorable à un renforcement de la fonction de planification centrale et de coordination. | UN | لذلك تفضل اللجنة تعزيز مهمة التخطيط المركزي والتنسيق. |