"المركز الدولي للبيانات" - Translation from Arabic to French

    • le Centre international de données
        
    • du Centre international de données
        
    • au Centre international de données
        
    • du CID
        
    • Centre de données international
        
    • le CID
        
    Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'intermédiaire de son autorité nationale. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'intermédiaire de son autorité nationale. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'intermédiaire de son autorité nationale. UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.
    Conformément au plan initial adopté par la Commission préparatoire, la mise en place du Centre international de données (CID) progresse également. UN 4 - ووفقا لخطة الإعداد التدريجي التي اعتمدتها اللجنة، فإن بناء المركز الدولي للبيانات يمضي حثيثا كذلك.
    Il a été proposé de faire appel à des laboratoires homologués extérieurs au Centre international de données. UN وقدم اقتراح باستخدام المختبرات المعتمدة الموجودة خارج المركز الدولي للبيانات.
    Le SSI requerra des experts formés à toutes les techniques de surveillance, à l'échelon national comme au sein du CID. UN وسيحتاج نظام الرصد الدولي إلى خبراء مدرﱠبين في جميع تكنولوجيات الرصد، سواء على صعيد وطني أو في المركز الدولي للبيانات.
    Il existe environ 300 stations autour du monde qui envoient des données au Centre de données international de Vienne. UN وتوجد في كافة أصقاع العالم 300 محطة ترسل بياناتها إلى المركز الدولي للبيانات في فيينا.
    Les données des stations créées s'acheminent via notre infrastructure globale de communications vers le Centre international de données à Vienne. UN وتتدفق البيانات من المحطات التي أنشئت عبر الهياكل الأساسية للاتصالات العالمية إلى المركز الدولي للبيانات في فيينا.
    La délégation russe est satisfaite des résultats du travail mené ces derniers temps sur le Centre international de données. UN إن الوفد الروسي راضٍ عن نتائج العمل الذي تم الاضطلاع به مؤخراً بشأن المركز الدولي للبيانات.
    Il est clair que, dans le système de vérification, le rôle clef sera joué par le Centre international de données (CID) qui sera créé au sein de la future Organisation du TICE. UN ومن الواضح أن المركز الدولي للبيانات المقرر إنشاؤه كجزء من منظمة المعاهدة المقبلة سينهض بالدور اﻷساسي في نظام التحقق.
    - CD/NTB/WP.99, daté du 13 juin 1994, présenté par la délégation suédoise, intitulé'Observations concernant : le Centre international de données - analyse et produits'. UN المؤرخة ٣١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد السويد، وعنوانها ' ملاحظات بشأن المركز الدولي للبيانات - التحليل والنواتج ' . - 001CD/NTB/WP.
    Chaque Etat partie coopère avec le Centre international de données par l'intermédiaire de son autorité nationale.] UN وتتعاون كل دولة طرف مع المركز الدولي للبيانات عن طريق سلطتها الوطنية.[
    Dans le système de vérification, c'est la future organisation du traité d'interdiction complète des essais — et en particulier son élément clef, le Centre international de données — qui jouera un rôle prédominant. UN إن الدور الرئيسي لنظام التحقق ستقوم به منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب المستقبلة. وخاصة مكونها الرئيسي المتمثل في المركز الدولي للبيانات.
    - CD/NTB/WP.99, daté du 13 juin 1994, présenté par la délégation suédoise, intitulé " Observations concernant : le Centre international de données - analyse et produits " . UN المؤرخة ٣١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد السويد، وعنوانها " ملاحظات بشأن المركز الدولي للبيانات - التحليل والنواتج " . - 001CD/NTB/WP.
    - CD/NTB/WP.99, daté du 13 juin 1994, présenté par la délégation suédoise, intitulé'Observations concernant : le Centre international de données - analyse et produits'. UN المؤرخة ٣١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ والمقدمة من وفد السويد، وعنوانها ' ملاحظات بشأن المركز الدولي للبيانات - التحليل والنواتج ' . - 001CD/NTB/WP.
    Un résumé analytique figure en tête du bulletin établi par le Centre international de données.] UN وتُصدﱠر نشرة المركز الدولي للبيانات بموجز تحليلي.[
    5. le Centre international de données distribue rapidement les données analysées à tous les Etats parties. UN ٥ - يوزع المركز الدولي للبيانات بلا تأخير البيانات التي جرى تحليلها على كل الدول اﻷطراف.
    En ce qui concerne les États signataires, une cinquantaine de centres nationaux de données ont jusqu'à présent été créés et un nombre total de 465 utilisateurs de 66 pays sont habilités à accéder aux données du Système de surveillance international et aux produits du Centre international de données. UN وأنشأت الدول الموقعة على المعاهدة من جانبها حتى الآن زهاء 50 مركز بيانات وطني، بينما جرت تسمية 465 مستعملا، من 66 بلدا، يمكنهم الحصول على بيانات نظام الرصد العالمي، ومنتجات المركز الدولي للبيانات.
    Les technologies de vérification du TICE peuvent apporter d'importants bénéfices supplémentaires à partir des données provenant de nos stations de surveillance et des activités du Centre international de données. UN وقد تمكن تكنولوجيات الرصد الخاصة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من الانتفاع بفوائد مهمة أخرى، تتيحها البيانات التي توفرها محطات الرصد لدينا وأنشطة المركز الدولي للبيانات.
    Les données provenant de ces stations seront communiquées instantanément au Centre international de données (CID) de Vienne, qui les analysera et les évaluera. UN وسوف ترسل البيانات المستمدة من المحطات أولا بأول إلى المركز الدولي للبيانات المقام في فيينا، حيث يتم تحليلها وتقييمها.
    Les Etats parties ont accès à tout moment aux données satellitaires du CID.] UN ويكون للدول اﻷطراف إمكانية الوصول في أي وقت إلى بيانات السواتل لدى المركز الدولي للبيانات.[
    le CID devrait être chargé non seulement de la collecte et de l'échange des données, mais également du traitement efficace de ces données. UN وينبغي أن يكون المركز الدولي للبيانات مسؤولا ليس فقط عن جمع البيانات وتبادلها، بل أيضا عن تجهيز البيانات بكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more