"المركز الوطني الصيني" - Translation from Arabic to French

    • Centre national chinois
        
    Centre national chinois de recherche—développement et de lutte contre la désertification UN المركز الوطني الصيني للبحث والتنمية ومراقبة التصحّر
    Appendice II — Centre national chinois de recherche—développement et de lutte contre la désertification UN الذييل الثانـي - المركز الوطني الصيني للبحث والتنمية ومراقبة التصحر
    Un des points sur lesquels les parties s'étaient entendues était que le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes dirigerait un projet pilote à titre volontaire afin de mettre en place un service de surveillance de la sécheresse pour le Soudan. UN ومن النقاط التي اتَّفق عليها الأطراف أن يتولَّى المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث قيادة مشروع تجريـبي على أساس طوعي من أجل إنشاء خدمة لرصد الجفاف في السودان.
    32. Un autre groupe a visité les installations du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. UN 32- وزارت مجموعة أخرى مرافق المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث.
    En outre, UNSPIDER travaille avec le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes depuis 2011. UN 40- وفضلاً عن ذلك، يتعاون برنامج سبايدر منذ عام 2011 مع المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث.
    Les participants se sont rendus au Centre national chinois de lutte contre les catastrophes pour admirer son infrastructure ultramoderne consacrée aux applications des techniques spatiales aux fins de la prévention des catastrophes. UN وزار المشاركون المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث لمشاهدة بنيته التحتية العصرية المخصصة لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في الحدّ من مخاطر الكوارث.
    Compétences avérées dans la gestion, depuis 2007, du travail des cadres et du personnel d'appui d'un Centre national chinois de recherche comptant 30 employés, spécialisé dans le droit maritime et la politique océanique UN أدار باقتدار أعمال ما يربو على 30 موظفا فنيا وموظف دعم في المركز الوطني الصيني لأبحاث قوانين وسياسات المحيطات، وذلك منذ عام 1997 وظائف التحرير الدولية
    Dai Guangcui, du Centre national chinois d'économie forestière et de recherche-développement relevant du Service national d'exploitation forestière, a fait un exposé sur la stratégie chinoise de financement du développement durable des forêts. UN 49 - وقدمت السيدة داي غوانتشوي، من المركز الوطني الصيني للبحث في مجال اقتصاد وتنمية الغابات، الإدارة الحكومية للحراجة، عرضا عن استراتيجية الصين وتمويلها للتنمية المستدامة للغابات.
    50. En outre, UN-SPIDER a conclu des accords de coopération avec le Centre national chinois de prévention des catastrophes; ensemble, ils ont fourni des services de cartographie rapide au lendemain de trois catastrophes majeures survenues en 2011. UN 50- وبالإضافة إلى ذلك، لدى برنامج سبايدر اتفاقات تعاون معقودة مع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث، وقد قاما معاً بتقديم دعم سريع في مجال رسم الخرائط في أعقاب ثلاث كوارث كبرى وقعت في عام 2011.
    20. Lors d'une séance spécialement consacrée à la surveillance des sécheresses, des orientations sur l'utilisation des services de surveillance des sécheresses du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes par le biais de la plate-forme UN-SPIDER ont été formulées à l'intention des participants africains. UN 20- وعُقدت جلسة خاصة حول رصد الجفاف زوَّدت المشاركين الأفريقيين بمبادئ توجيهية بشأن الاستعانة بخدمات رصد الجفاف التي يوفِّرها المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث من خلال برنامج سبايدر.
    En outre, le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes a fait don au Centre sri-lankais de gestion des catastrophes d'une image couvrant le Sri Lanka et d'un logiciel de traitement d'images hors licence pour la cartographie des risques et des ressources naturelles. UN وإلى جانب ذلك، تبرَّع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث لمركز سري لانكا لإدارة الكوارث بصورة تغطّي كامل سري لانكا وببرامجيات لمعالجة الصور غير خاضعة للترخيص لكي يستعملها المركز في رسم خرائط الأخطار والموارد الطبيعية.
    39. En outre, UN-SPIDER travaille avec le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes depuis 2011; ensemble, ils ont coopéré avec plusieurs organisations en Afrique pour surveiller les sécheresses sur le continent en 2012. UN 39- وبالإضافة إلى ذلك، يتعاون برنامج سبايدر منذ عام 2011 مع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث. وفي عام 2012، بدأ المركز والبرنامج التعاون مع عدة منظمات في أفريقيا لرصد الجفاف في تلك القارة.
    À la demande du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes, UN-SPIDER a immédiatement prié le Centre national de télédétection (NRSC) de l'Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO) et DigitalGlobe de fournir des images satellite de haute résolution de la zone concernée. UN وبناءً على طلب من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث، طلب برنامج سبايدر على الفور من المركز الوطني للاستشعار عن بُعد التابع للمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ومن مؤسسة ديجيتال غلوب الحصول على صور ساتلية بالغة الدقة للمنطقة المتضررة.
    19. L'atelier visait à renforcer la capacité du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes (NDRCC) à intégrer les techniques spatiales dans ses activités. UN ١٩- استهدف النشاط تقوية قدرات المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث على تضمين أنشطة تكنولوجيات الفضاء في أنشطته بفعالية.
    b) Le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. UN (ب) المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث.
    Le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes avait signé un mémorandum d'accord avec l'Autorité soudanaise de télédétection et le Centre régional pour la cartographie des ressources pour le développement en vue d'élaborer des outils et des méthodes de surveillance de la sécheresse à l'aide d'informations spatiales. UN وقد أبرم المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث مع الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية مذكِّرة تفاهم للعمل على استحداث أدوات ومنهجيات لرصد الجفاف بالاستعانة بالمعلومات الفضائية.
    Le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes a mis à profit les enseignements récemment tirés du séisme de Ludian pour faire le point sur ses services de cartographie par satellite et ses mécanismes d'intervention d'urgence. UN أمَّا المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث فقد استخدم ما اكتسبه في الآونة الخيرة من خبرة فيما يخصُّ زلزال لوديان لكي يقدِّم فكرةً معمَّقةً عن خدماته الخاصة برسم الخرائط بواسطة السواتل وعن منتجاته الخاصة بمواجهة الطوارئ.
    33. Le colloque sur les progrès réalisés dans l'utilisation des techniques spatiales et des informations géospatiales aux fins de la gestion des catastrophes s'est tenu dans le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. UN 33- وأمَّا الندوة حول أوجه التقدُّم في استخدام تكنولوجيا الفضاء والمعلومات الأرضية-الفضائية في إدارة الكوارث فقد عُقدت في مقر المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث.
    l) Le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes (NDRCC) qui a apporté sa contribution au stage de formation organisé à Beijing. UN (ل) المركز الوطني الصيني للحد من الكوارث، الذي ساهم في دورة تدريبية في بيجين.
    a) Le Centre national chinois de prévention des catastrophes (NDRCC) a signé, avec l'Autorité soudanaise de télédétection et le RCMRD, un protocole d'accord portant création d'un service de suivi de la sécheresse au Soudan; UN (أ) وقَّع المركز الوطني الصيني للحد من الكوارث مذكرة تفاهم مع الهيئة السودانية للاستشعار عن بعد والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية لإنشاء خدمة لرصد الجفاف في السودان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more