"المرّة الماضية" - Translation from Arabic to French

    • la dernière fois
        
    Si je me rappelle bien... la dernière fois, je ne croyais pas en moi-même. Open Subtitles وإنْ لمْ تخنّي ذاكرتي، في المرّة الماضية لمْ أكن أؤمن بنفسي
    Je ne veux pas tout ruiner en ne m'intéressant qu'à moi comme je l'ai fait la dernière fois. Open Subtitles لا أريدُ بأن ينتهي بي المطاف مركزًا على نفسي .مثل مافعلت المرّة الماضية
    Vu que tu as vécu la dernière fois, tu ne veux pas d'aiguilles... Open Subtitles بعد كل ما عانيتِ منه المرّة الماضية لا تريدين أن تكون هناك مجموعة من الإبَر
    Depuis la dernière fois, j'ai décidé de retenter ma chance en amour. Open Subtitles منذ المرّة الماضية قرّرت أن أعود واجرّب المواعدة
    Nous nous rappelons tous ce qu'il c'est passé la dernière fois que tu es partie. Open Subtitles نذكر جميعاً ما حدث عندما رحلتِ المرّة الماضية
    la dernière fois, c'était mon pantalon. Open Subtitles و, بالتّأكيد, المرّة الماضية كانت فقط بنطلوناتي.
    Et ne mange pas tout en rentrant comme la dernière fois. Open Subtitles ولا تأكله في طريق عودتك للمنزل, كما فعلت المرّة الماضية
    Je pensais que le justicier l'avais suffisamment effrayé la dernière fois. Open Subtitles ظننتُ أنّ الحارس الليليّ أفزعها كثيرًا المرّة الماضية.
    Et la dernière fois, la serveuse était raciste. Open Subtitles كما أنّ النادل في المرّة الماضية كان عنصريّاً معي.
    D'accord, n'oublions pas ce qui s'est passé la dernière fois qu'il nous a envoyé ces trucs. Open Subtitles حسناً، دعنا لا ننسَ ما حدث في المرّة الماضية عندما أرسل لنا واحدة من هذه.
    J'ai pas vu mon avenir, la dernière fois. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ لم أرَ مستقبلي في المرّة الماضية
    Si je me rappelle bien, la dernière fois que tu as essayé d'utiliser ça, tu n'étais pas assez puissante pour la faire fonctionner. Open Subtitles إنْ لمْ تخنّي الذاكرة... عندما حاولتِ استخدامه المرّة الماضية لمْ تكن لديكِ القوّة الكافية لتشغيله
    la dernière fois, vous avez parlé de croûtes de lait. Open Subtitles "أكزيما الرأس"، عندما جالستماه المرّة الماضية ملأتما رأسه بأمور متعلّقة بالأطفال
    Mais la dernière fois, je n'avais pas ça. Open Subtitles -طبعاً أذكر لكنْ في المرّة الماضية لمْ تكن هذه معي
    On s'est pas déjà vu la dernière fois? Open Subtitles ألم نتقابل في المرّة الماضية أيضاً؟
    la dernière fois que votre artefact "soigna" des gens, d'autres sont morts ! Open Subtitles في المرّة الماضية التي قامت بها قطعتك الأثرية بـ"شفاء" الناس، قمت بقتلهم!
    Mon garçon aurait pu se faire tuer la dernière fois. Open Subtitles ولدي كاد يلقى حتفه في المرّة الماضية.
    6000 cette fois, 8000 la dernière fois. Open Subtitles ستّة آلاف هذه المرّة، 8 المرّة الماضية.
    la dernière fois vous avez arrangé ça vraiment bien, j'ai pensé que vous pourriez le refaire, utilisez vos doigts magiques, tirez d'un coup, et on peut y aller. Open Subtitles إسمعي، لقد عالجتِ ظهري المرّة الماضية بشكل جيّد، وتوقعت أنّ بإمكانكِ مُعالجته مجدداً. لذا إستخدمي سحر براجمكِ وأضربيه، وسنكون جاهزين للذهاب.
    On n'a pas atteint le canapé la dernière fois. Open Subtitles لم نكن بحاجة لأريكة في المرّة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more