"المزايدة" - Translation from Arabic to French

    • enchères
        
    • offre
        
    • enchère
        
    • surenchère
        
    • surenchérir
        
    • prix
        
    • enchérir
        
    • encherir
        
    • surenchéri
        
    • offres
        
    • miser
        
    • Surenchéris
        
    Essayant d'augmenter le prix, de faire monter les enchères ? Open Subtitles في محاولة لزيادة السعر حرب المزايدة القليلة؟ هــه؟
    Vous auriez dû vous trouver un agent il aurait fait monter les enchères entre éditeurs, et aurait créé une sorte de guerre de l'édition. Open Subtitles أن تجدُ لنفسك وكيلاً والذي عليه أن يرسل هذا لكل واحدٍ مننا بوقتٍ واحد ويصنعُ شيئاً مثل حرب المزايدة
    Je parie qu'il nous fera un bon prix aux enchères. Open Subtitles أراهن أنه سيجلب سعرًا مغريا في سوق المزايدة
    Pour faire marcher ces gars afin que vous puissiez faire l'offre. Open Subtitles أن تجعل هؤلاء الأشخاص يسكرون حتى تستطيع المزايدة عليهم. لا.
    Je ne peux pas trouver le site de vente aux enchère car il est nul part. Open Subtitles لا استطيع إيجاد موقع المزايدة لأنه مكان معدوم
    Pour ces États, cette proposition de création d'un comité spécial sur le désarmement nucléaire, de par son caractère de surenchère, conserve un avantage tactique. UN واقتراح إنشاء لجنة مخصصة تعنى بنزع السلاح النووي فيه فائدة تكتيكية بالنسبة لهذه الدول بسبب صبغة المزايدة التي تعتريه.
    Si nous avons un espoir de surenchérir Pegasus, l'élément de surprise est en quelque sorte crucial ici. Open Subtitles لو كنّا نملك أمل المزايدة فوق "بيغاسوس"، فعامل المفاجئة سيكون حاسما هنا.
    Mais avant le début des enchères, nous voudrions vous montrer les images de cet événement historique. Open Subtitles قبل أن تبدأ عروض المزايدة نرغب بعرض الفيلم الأخباري الفعلي لأكثر حدثٍ تاريخي
    Donc s'il vous plait, relaxez-vous, buvez un coup, et nous retournerons aux enchères d'ici peu. Open Subtitles لذا رجاء، استرخوا و أستمتعوا ببعض المرطبات و سنستأنف المزايدة قريباً
    Je pense à toutes ces choses sur lesquelles on aurait pu enchérir à la vente aux enchères plutôt qu'à ces bêtises. Open Subtitles أفكر بكل الأشياء الأخرى التي كان بإمكاننا المزايدة عليها في ذلك المزاد بدل هذا الهراء.
    Elle a dit qu'elle pouvait nous donner l'accès aux enchères. Open Subtitles تقول أنه يستطيع منحنا دخولاً إلى المزايدة
    Votre téléphone d'appel d'offres. La vente aux enchères sera contrôlé avec ça. Open Subtitles هذا هاتف المزايدة ستتحكم في المزاد عن طريقه
    Merci, mesdames et messieurs. J'ouvre les enchères à quatre millions de livres. Quatre millions, pour ce monsieur. Open Subtitles شكرا سأبدأ المزايدة عند 4 ملايين جنيه أربعة ملايين للسيد عند الممر حسنا هل تخبرها بأني إتصلت؟
    J'entends 8000. L'offre est à présent de 8000 $ . Open Subtitles ثمانية آلاف لدينا ثمانية آلاف المزايدة الآن ثمانية آلاف
    Elle se met à faire une offre maintenant ? Open Subtitles مالذي تفعله ؟ إنها تبدأ في المزايدة الآن
    Sauf si tu es un élément connu, ils ne veulent pas de toi dans l'enchère. Open Subtitles لو لم نكن شخصاً مألوفاً، فإنهم لن يرغبوا بوجودك في المزايدة
    Je déteste tourner ça en enchère, mais je suis prêt à payer 10 dollars pour ce collier. Open Subtitles اكره لتحويل هذا الامر الى المزايدة لكن أنا مستعد لدفع 10 دولار علي هذا القلادة
    Il y avait également la question de la surenchère entre régions d'un même pays, voire entre plusieurs villes. UN فهناك أيضا مسألة المزايدة بين المناطق ضمن البلد الواحد، لا بل ضمن المدن.
    Beaucoup de participants ont relevé le rôle important des " courtiers " du pouvoir ethnique qui cherchaient à surenchérir les uns sur les autres pour ce qui était de la force et de l'extrémisme de leur rhétorique ethnique. UN وأشار كثيرون إلى الدور الهام للمتاجرين بالقوة اﻹثنية، الذين يحاولون " المزايدة " فيما بينهم بقوة بلاغتهم اﻹثنية وتطرفها.
    Une fois, j'ai été la seule à enchérir sur un haut, je l'ai eu pour la modique somme de 69 $. Open Subtitles ذات مرة، كنت المزايدة الوحيدة على قميص لـ ناستي غال وحصلت عليه بسعر منخفض جداً، 69 دولاراً
    Je suis sur le point d'encherir pour le terrain a l'ouest de Londres . Open Subtitles -أنا على وشك المزايدة على تلك الأرض في غرب "لندن "
    - Le Sultan de Brunei a surenchéri. - De justesse. Open Subtitles تم المزايدة علينا بواسطة سلطان بروناي بارلي بروناي دولة في جنوب شرق أسيا
    Ce mécanisme permet de réduire ou d’éliminer les rentes de monopole en invitant les entreprises sollicitées à soumettre des offres concurrentes pour obtenir ce droit. UN ويتيح هذا التنافس آلية لتخفيض أرياع الاحتكار أو ازالتها وذلك بدعوة الشركات المتنافسة الى المزايدة للحصول على هذا الحق .
    Arrête. Je vais commencer à miser. Open Subtitles حسنا , توقف , سوف أبدأ المزايدة
    Surenchéris. Open Subtitles ابدأن المزايدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more