"المزكية أو" - Translation from Arabic to French

    • patronnant la demande ou
        
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' 2` يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' 2` أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' 2` أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' 2` يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' ٢ ' أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN `2 ' أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN `2 ' أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' 2` أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' 2` أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' ٢ ' أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' 2` يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' 2` أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' 2` أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' 2` أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' 2` أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    ii) Sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants; UN ' 2` أو يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها؛
    En outre, aucun essai sur site des systèmes d'extraction commerciale proposés n'aura lieu sans l'approbation de l'Autorité et de l'État patronnant la demande ou préalablement au passage de l'exploration à la phase d'exploitation, conformément aux dispositions réglementaires établies par l'Autorité. UN ويضاف إلى ذلك أن أي اختبار في البحر لنُظم الاستخراج التجاري المقترحة لن يتم دون نيل موافقة السلطة والدولة المزكية أو في إطار الانتقال المنظم من الاستكشاف إلى الاستغلال حسبما تحدده السلطة.
    C'est le certificat de patronage qui en atteste. Il doit être assorti d'< < une déclaration indiquant que le demandeur est : i) ressortissant de l'État patronnant la demande; ou ii) sous le contrôle effectif de l'État patronnant la demande ou de ses ressortissants > > [art. 11, par. 3 c)]. UN وهذا الإجراء الذي يثبت التزكية هو شهادة ينبغي أن تتضمن " إقرارا بأن مقدم طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف هو: ' 1` من رعايا الدولة المزكية أو؛ ' 2` يخضع فعليا لسيطرة الدولة المزكية أو رعاياها " (الفقرة 3 من المادة 11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more