"المسألة من جميع المصادر ذات الصلة" - Translation from Arabic to French

    • question auprès de toutes les sources pertinentes
        
    • question auprès des sources pertinentes
        
    Elle a également prié le Secrétaire général de continuer de recueillir des renseignements sur la question auprès de toutes les sources pertinentes et de les lui communiquer pour qu'elle les examine. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام المضي في جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وتوفيرها للجنة حقوق الإنسان كي تنظر فيها.
    99. Dans sa résolution 1999/28, la Commission a prié le Secrétaire général de continuer de recueillir des renseignements sur la question auprès de toutes les sources pertinentes et de les lui communiquer pour qu'elle les examine, et a décidé de rester saisie de la question. UN 99- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 1999/28، أن يواصل جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وأن يتيحها للجنة كي تنظر فيها، وقررت مواصلة الاهتمام بهذه المسألة.
    9. Prie le Secrétaire général de recueillir des renseignements sur cette question auprès de toutes les sources pertinentes et de les communiquer au Conseil à sa dixième session; UN 9- يرجو من الأمين العام جمع معلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وتوفيرها للمجلس كي ينظر فيها في دورته العاشرة؛
    Elle a également engagé ses mécanismes concernés et les organes conventionnels compétents des Nations Unies à continuer de recueillir des renseignements sur la question auprès des sources pertinentes et à tenir compte de ces renseignements ainsi que de toutes recommandations y relatives dans leurs rapports. UN كما حثت اللجنة اﻵليات المختصة التابعة لها وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان على مواصلة جمع معلومات بشأن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلا عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها.
    274. La Commission des droits de l'homme, dans ses résolutions 1998/48 et 1999/28 a engagé ses propres mécanismes concernés et les organes conventionnels compétents des Nations Unies à continuer à recueillir des renseignements sur la question auprès des sources pertinentes et à tenir compte de ces renseignements ainsi que de toutes recommandations y relatives, dans leurs rapports. UN 274- وفي القرارين 1998/48 و1999/28، حثت لجنة حقوق الإنسان الآليات المختصة التابعة لها وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلاً عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها.
    9. Prie le Secrétaire général de recueillir des renseignements sur cette question auprès de toutes les sources pertinentes et de les communiquer au Conseil à sa dixième session; UN 9- يطلب إلى الأمين العام جمع معلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وتوفيرها للمجلس كي ينظر فيها في دورته العاشرة؛
    2. La Commission a engagé les mécanismes créés par elle et les organes de suivi des traités compétents de l'Organisation des Nations Unies à continuer de recueillir des renseignements sur la question auprès de toutes les sources pertinentes et à prendre en considération ces renseignements, ainsi que toutes recommandations s'y rapportant, dans leurs rapports. UN 2- وحثت اللجنة الآليات المختصة التابعة للجنة حقوق الإنسان وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة جمع معلومات بشأن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى أن تراعي في تقاريرها هذه المعلومات فضلا عن أي توصيات بشأنها.
    1. Dans sa résolution 1996/47 du 19 avril 1996 intitulée " Droits de l'homme et terrorisme " , la Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de continuer à rassembler des informations sur la question auprès de toutes les sources pertinentes et de les mettre à la disposition des rapporteurs spéciaux et des groupes de travail intéressés ainsi que de la Commission des droits de l'homme, afin qu'ils les étudient. UN ١- طلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٦٩٩١/٧٤ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ بعنوان " حقوق اﻹنسان والارهاب " إلى اﻷمين العام أن يواصل جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة ... وأن يتيحها للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنية ولجنة حقوق اﻹنسان للنظر فيها.
    1. Dans sa résolution 7/10 du 27 mars 2008 relative aux droits de l'homme et à la privation arbitraire de la nationalité, le Conseil des droits de l'homme a prié le Secrétaire général < < de recueillir des renseignements sur cette question auprès de toutes les sources pertinentes et de les communiquer au Conseil à sa dixième session > > . UN 1- إن مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/10 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008 والمتعلق بحقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية قد طلب إلى الأمين العام " جمع معلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وإتاحتها للمجلس كي ينظر فيها في دورته العاشرة " .
    6. Engage les mécanismes concernés de la Commission des droits de l'homme et les organes conventionnels compétents des Nations Unies à continuer de recueillir des renseignements sur la question auprès des sources pertinentes et à tenir compte de ces renseignements ainsi que de toutes recommandations y relatives, dans leurs rapports; UN ٦- تحث اﻵليات المختصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة جمع معلومات بشأن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلاً عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها؛
    317. La Commission des droits de l'homme, dans ses résolutions 1998/48 et 1999/28, a engagé ses propres mécanismes concernés et les organes conventionnels compétents des Nations Unies à continuer à recueillir des renseignements sur la question auprès des sources pertinentes et à tenir compte de ces renseignements ainsi que de toutes recommandations y relatives, dans leurs rapports. UN 317- وفي القرارين 1998/48 و1999/28، حثت لجنة حقوق الإنسان الآليات المختصة التابعة لها وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلاً عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها.
    276. A sa cinquante—quatrième session, la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 1998/48, a, entre autres, engagé ses propres mécanismes concernés et les organes conventionnels compétents des Nations Unies à continuer à recueillir des renseignements sur la question auprès des sources pertinentes et à tenir compte de ces renseignements ainsi que de toutes recommandations y relatives, dans leurs rapports. UN ٦٧٢- وقد اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الرابعة والخمسين، القرار ٨٩٩١/٨٤ الذي قررت فيه، في جملة أمور، حث اﻵليات المختصة التابعة لها وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة جمع المعلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر ذات الصلة وعلى مراعاة هذه المعلومات، فضلا عن أي توصيات بشأنها، في تقاريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more