"المسؤولين في يونيتا" - Translation from Arabic to French

    • dirigeants de l'UNITA
        
    • responsables de l'UNITA
        
    La liste des dirigeants de l'UNITA et les dispositions pertinentes des résolutions 1127 (1997) et 1173 (1998) du Conseil de sécurité ont été portées à l'attention des autorités compétentes de Singapour en vue de leur application. UN النرويج أبلغت قائمة بكبار المسؤولين في يونيتا إلى السلطات المختصة في النرويج.
    Les comptes bancaires des dirigeants de l'UNITA et de leurs sociétés ont été localisés dans des banques au Portugal et en Suisse. UN وعُثر على حسابات مصرفية لكبار المسؤولين في يونيتا وعلى أعمالهم التجارية في بنوك تقع في البرتغال وسويسرا.
    Constatations relatives aux dirigeants de l'UNITA UN النتائج المتصلة بكبار المسؤولين في يونيتا
    Au cours de la période couverte par son mandat, l'Instance a demandé aux gouvernements concernés de communiquer leurs observations et des informations concernant notamment la présence de responsables de l'UNITA. UN وطلبت الآلية، أثناء فترة ولايتها، من الحكومات المعنية تقديم تعليقاتها وما لديها من معلومات تتعلق، في جملة أمور، بوجود كبار المسؤولين في يونيتا.
    Chaque fois que possible, l'Instance a fourni aux gouvernements concernés copie des documents pertinents, tels que les bordereaux de virement de fonds entre hauts responsables de l'UNITA. UN وقامت الآلية أيضا بتزويد تلك الحكومات، قدر الإمكان، بالوثائق ذات الصلة، التي من قبيل صور تحويلات الأموال بين كبار المسؤولين في يونيتا.
    On trouvera ici le nom de certains des dirigeants de l'UNITA dont les actifs ont été identifiés et les mesures prises par les États Membres respectifs : UN 199 - وفيما يلي موجز الأصول التي عثر عليها بأسماء بعض كبار المسؤولين في يونيتا والإجراءات ذات الصلة التي اتخذتها الدول الأعضاء المعنية:
    On trouvera ci-dessous les constatations des enquêtes sur les réseaux financiers des dirigeants de l'UNITA. UN 234 - فيما يلي النتائج التي توصلت إليها التحقيقات المتعلقة بالشبكات المالية لكبار المسؤولين في يونيتا.
    Conformément aux directives données par le Comité des sanctions, l'Instance a supervisé les travaux, en s'assurant qu'ils répondaient aux objectifs fixés par le Comité des sanctions et les termes du contrat et étaient centrés sur la liste des dirigeants de l'UNITA et des membres adultes de leur famille. UN وبناء على المبادئ التوجيهية التي حددتها لجنة الجزاءات، قامت الآلية بالإشراف على سير التحقيق للتأكد من تحقيق الأهداف التي وضعتها لجنة الجزاءات وحددها العقد؛ والتركيز على قائمة كبار المسؤولين في يونيتا وأفراد أسرهم البالغين.
    Les constatations préliminaires concernant les dirigeants de l'UNITA qui sont présumés détenir des fonds au nom de cette organisation sont exposées ci-après en détail. UN 235 - ترد التفاصيل الكاملة عن النتائج الأولية المتعلقة بكبار المسؤولين في يونيتا الذين يُعتقد أنهم يحتفظون بأموال باسم يونيتا في المرفق الرابع.
    Avec l'adoption de la résolution 1412 (2002) le 17 mai, le Conseil a manifesté son soutien au processus de paix en suspendant les dispositions relatives aux restrictions sur les voyages imposées aux dirigeants de l'UNITA et aux membres de leur famille proche. UN وبقراره 1412 (2002) المؤرخ 17 أيار/مايو 2002، برهــن المجلس على دعمـه لعملية إحلال السلام وذلك بتعليق الأحكام التي تفرض القيود على سفر كبار المسؤولين في يونيتا وأفراد أسرهم المباشرة.
    Selon les informations disponibles, les comptes des hauts responsables de l'UNITA ont été bloqués dans les pays ci-après : Belgique, Côte d'Ivoire, France, Irlande, Portugal, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Suisse. UN 11 - ووفقا للمعلومات المتاحة، فإن البلدان التي وجدت فيها حسابات مجمّدة لكبار المسؤولين في يونيتا هي: أيرلندا والبرتغال وبلجيكا وسويسرا وفرنسا وكوت ديفوار والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more