"المسائل المالية ومسائل الميزانية" - Translation from Arabic to French

    • Questions financières et budgétaires
        
    • finances et budget
        
    Conseiller, Questions financières et budgétaires UN تقديم المشورة بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية
    Le Secrétaire exécutif et ses collègues ont répondu à diverses questions, remercié les contribuants de leur soutien et rappelé que les Questions financières et budgétaires seraient examinées à la prochaine session de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI). UN ورد اﻷمين التنفيذي وزملاؤه على عدد من اﻷسئلة، وشكروا المتبرعين على دعمهم، وأشاروا إلى أنه سيجري تناول المسائل المالية ومسائل الميزانية في الدورة القادمة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    < < Les Réunions des États parties au cours desquelles sont discutées des Questions financières et budgétaires établissent, en priorité, un groupe de travail à composition non limitée qui examine le projet de budget du Tribunal international et fait des recommandations à la Réunion. UN تنشئ اجتماعات الدول الأطراف التي تناقش فيها المسائل المالية ومسائل الميزانية فريقا عاملا مفتوح العضوية، على سبيل الأولوية، يقوم بمراجعة الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    M. Wins a été ensuite affecté au Bureau du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères en tant que responsable de la supervision de l'administration des ressources et de la coordination, du suivi des Questions financières et budgétaires au Ministère des affaires étrangères. UN ثم عُين السيد وينس لاحقا للعمل في مكتب الأمين العام لوزارة الخارجية وموظفا مسؤولا عن الإشراف على إدارة الموارد وتنسيق متابعة المسائل المالية ومسائل الميزانية في وزارة الخارجية.
    c) Il appartenait au Comité consultatif pour les questions administratives (finances et budget) [CCQA (FB)] de déterminer si la description de la méthode d'évaluation connue sous le nom de méthode des agrégats avec entrants, adoptée par la Caisse et appliquée depuis plusieurs années, devrait être incorporée aux normes comptables pour le système des Nations Unies; UN )ج( أن من شأن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( أن تحدد ما إذا كان وصف منهجية التقييم المعروفة باسم " طريقة المجموعات المفتوحة اﻹجمالية " ، المعتمدة من أجل الصندوق والمطبقة منذ سنوات، ينبغي أن يدرج في معايير المحاسبة بمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    Les réunions des États Parties au cours desquelles sont discutées des Questions financières et budgétaires établissent, en priorité, un groupe de travail à composition non limitée qui examine le projet de budget du Tribunal international et fait des recommandations à la Réunion. UN تنشئ اجتماعات الدول الأطراف التي تناقش فيها المسائل المالية ومسائل الميزانية فريقا عاملا مفتوح العضوية، على سبيل الأولوية، يقوم بمراجعة الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    Questions financières et budgétaires Observations UN سابعا - المسائل المالية ومسائل الميزانية
    Les réunions des États Parties au cours desquelles sont discutées des Questions financières et budgétaires établissent, en priorité, un groupe de travail à composition non limitée qui examine le projet de budget du Tribunal international et fait des recommandations à la Réunion. UN تنشئ اجتماعات الدول الأطراف التي تناقش فيها المسائل المالية ومسائل الميزانية فريقا عاملا مفتوح العضوية، على سبيل الأولوية، يقوم بمراجعة الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    Exposés sur les Questions financières et budgétaires présentés aux États Membres et pays fournisseurs de contingents UN تقديم عروض للدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات عن المسائل المالية ومسائل الميزانية
    Comité consultatif du CAC pour les questions administrations (Questions financières et budgétaires) UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية(
    3. Comité consultatif pour les questions administratives (Questions financières et budgétaires) UN ٣ - اللجنـة الاستشاريـة المعنيـة بالمسائـل اﻹداريـة )المسائل المالية ومسائل الميزانية(
    Le fonctionnaire des finances aiderait à assurer le service de l'Assemblée pour les Questions financières et budgétaires et celui du Comité du budget et des finances. UN 327- وسوف يساعد الموظف المالي في تقديم الخدمات إلى الجمعية بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية وإلى لجنة الميزانية والمالية.
    327. Le fonctionnaire des finances aiderait à assurer le service de l'Assemblée pour les Questions financières et budgétaires et celui du Comité du budget et des finances. UN 327- وسوف يساعد الموظف المالي في تقديم الخدمات إلى الجمعية بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية وإلى لجنة الميزانية والمالية.
    L'article 53 bis dispose que les réunions des États parties au cours desquelles sont discutées des Questions financières et budgétaires établissent, en priorité, un groupe de travail à composition non limitée. UN 50 - وتقضي المادة 53 مكررا بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية على سبيل الأولوية أثناء اجتماعات الدول الأطراف تُناقش فيه المسائل المالية ومسائل الميزانية.
    34. Les États parties ont décidé qu'un groupe de travail à composition non limitée serait établi en priorité lors des réunions au cours desquelles sont discutées des Questions financières et budgétaires. UN 34 - وفي مقرر هام آخر، وافق الاجتماع على إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية كمسألة ذات أولوية أثناء اجتماعات الدول الأطراف التي تناقش فيها المسائل المالية ومسائل الميزانية للمحكمة.
    Le Service des budgets et des rapports sur leur exécution gère les Questions financières et budgétaires de toutes les opérations de maintien de la paix et il est chargé d'approuver l'établissement des projets de budget et des rapports sur leur exécution pour 36 opérations de maintien de la paix et six missions en liquidation. UN 175 - وتدير دائرة الميزانية وتقارير الأداء المسائل المالية ومسائل الميزانية في جميع عمليات حفظ السلام، وتتولى مسؤولية دعم صوغ مقترحات الميزانية وتقارير الأداء من أجل 36 عملية ميدانية و 6 بعثات في طور التصفية.
    Le juriste aiderait à assurer le service de l'Assemblée (sauf pour les Questions financières et budgétaires), de son Bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et du Groupe de travail spécial sur le crime d'agression. UN 326- سوف يساعد الموظف القانوني في خدمة الجمعية (باستثناء المسائل المالية ومسائل الميزانية) ومكتبها، ولجنة وثائق التفويض والفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    326. Le juriste aiderait à assurer le service de l'Assemblée (sauf pour les Questions financières et budgétaires), de son Bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et du Groupe de travail spécial sur le crime d'agression. UN 326- سوف يساعد الموظف القانوني في خدمة الجمعية (باستثناء المسائل المالية ومسائل الميزانية) ومكتبها، ولجنة وثائق التفويض والفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان.
    Les États parties ont par ailleurs examiné une proposition présentée par l'Allemagne (SPLOS/ CRP.26) tendant à introduire un nouvel article, qui porterait le numéro 53 bis, par lequel un comité financier serait établi à chaque réunion des États parties au cours de laquelle des Questions financières et budgétaires doivent être examinées. UN 47 - نظر الاجتماع أيضا في اقتراح مقدم من ألمانيا (SPLOS/CRP.26) فيما يتعلق بإضافة مادة 53 مكررا جديدة تقضي بإنشاء لجنة للمالية في كل اجتماع للدول الأطراف تناقش فيه المسائل المالية ومسائل الميزانية.
    g) Les états financiers de l'Université des Nations Unies sont présentés conformément aux recommandations courantes du Groupe de travail sur les états financiers du Comité consultatif pour les questions administratives (Questions financières et budgétaires). UN (ز) تعرض البيانات المالية للجامعة وفقا للتوصيات السارية الصادرة عن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية (المسائل المالية ومسائل الميزانية) والفرقة العاملة المعنية بالبيانات المالية.
    X.13 Comme il ressort du paragraphe 29.47, les propositions budgétaires relatives au Comité de coordination des systèmes d’information ont été examinées par le Comité consultatif pour les questions administratives (finances et budget) en février 1999. UN عاشرا - ١٣ علــى النحـو المبيـن فــي الفقرة ٢٩-٤٧، استعرضت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )المسائل المالية ومسائل الميزانية( مقترحات لجنة تنسيق نظم المعلومات في شباط/فبراير ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more