Note sur les QUESTIONS RELATIVES À LA vérification des comptes, présentée par le Secrétariat | UN | مذكرة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات . مقدمة من اﻷمانة |
Note sur les QUESTIONS RELATIVES À LA vérification des comptes | UN | مذكرة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات |
Note sur les QUESTIONS RELATIVES À LA vérification des comptes. | UN | مذكرة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات . |
Figure 9 Répartition des questions soulevées lors de l'audit de projets exécutés par des ONG ou des entités nationales, par rang de priorité (année 2007) | UN | الشكل 9 - توزيع المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية للسنة المالية 2007 وترتيبها حسب الأولوية |
Le FNUAP a des entretiens réguliers avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies pour profiter de ses conseils sur les questions d'audit. | UN | 16 - ويشترك الصندوق على نحو منتظم مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة للاستفادة من توجيهه المتواصل في المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات. |
problèmes relevés lors de l'audit de projets exécutés par des organisations non gouvernementales ou des entités nationales | UN | المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية |
La Conférence générale a pris note des éléments d’information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les QUESTIONS RELATIVES À LA vérification des comptes. | UN | أحاط المؤتمر العام علما بالمعلومات المقدمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات. |
6. Les rapports du groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier n'indiquent pas que le groupe ait examiné les QUESTIONS RELATIVES À LA vérification des comptes. | UN | 6- ولا تشير تقارير الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي إلى أن الفريق نظر في المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات. |
À sa huitième session, la Conférence générale, dans sa décision GC.8/Dec.11, a pris note des éléments d'information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les QUESTIONS RELATIVES À LA vérification des comptes, dont l'annexe I contient une proposition d'amendement du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. | UN | أحاط المؤتمر علما، في دورته الثامنة، في المقرّر م ع-8/م-11، بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في مرفقها الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي. |
À sa huitième session, la Conférence générale, dans sa décision GC.8/Dec.11, a pris note des éléments d'information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les QUESTIONS RELATIVES À LA vérification des comptes, dont l'annexe I contient une proposition d'amendement du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. | UN | أحاط المؤتمر في دورته الثامنة، في المقـــرّر م ع-8/ م-11، علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في المرفق الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي. |
À sa huitième session, la Conférence générale, dans sa décision GC.8/Dec.11, a pris note des éléments d'information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les QUESTIONS RELATIVES À LA vérification des comptes, dont l'annexe 1 contient une proposition d'amendement du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. | UN | أحاط المؤتمر في دورته الثامنة، في المقـــرّر م ع-8/ م-11، علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في المرفق الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي. |
Le Conseil du développement industriel a recommandé à la Conférence générale de prendre note des éléments d’information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les QUESTIONS RELATIVES À LA vérification des comptes. | UN | أوصى مجلس التنمية الصناعية بأن يحيط المؤتمر العام علما بالمعلومات المقدمة بناء على طلـب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات . |
Toutefois, le Conseil a recommandé à la Conférence générale de prendre note des éléments d'information communiqués à la demande du Commissaire aux comptes dans le document IDB.20/6 sur les QUESTIONS RELATIVES À LA vérification des comptes, ce qu'elle a fait à sa huitième session (décision GC.8/Dec.11). | UN | بيد أن المجلس أوصى بأن يحيط المؤتمر العام علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات (م ت ص-20/ م-3)، وفعل المؤتمر العام ذلك في دورته الثامنة (المقرّر |
21. Le Conseil était saisi d’une note présentée par le Secrétariat sur les QUESTIONS RELATIVES À LA vérification des comptes (IDB.20/6, chap. I et IV). Il a pris note des informations fournies par le Secrétariat (IDB.20/SR.4, par. 4 et 5). | UN | ١٢ - كان معروضا على المجلس مذكرة مقدمة من اﻷمانة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات IDB.20/6) ، الفصلان اﻷول والرابع( . وأحاط المجلس علما بالمعلومات المقدمة من اﻷمانة IDB.20/SR.4) ، الفقرتان ٤ و ٥( . |
Le FNUAP a également examiné les questions soulevées lors de l'audit dans son rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes en 2011 (DP/FPA/2012/9), qu'il a présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2012. | UN | كما تناول الصندوق المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات في تقريره عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في عام 2011 (DP/FPA/2012/9) الذي قُدم في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2012. |
Le FNUAP a également examiné les questions soulevées lors de l'audit dans le rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes en 2009 (DP/FPA/2010/20), qu'il a présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2010. | UN | وتناول الصندوق أيضا المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات في تقريره عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2009 (DP/FPA/2010/20)، الذي قدمه إلى المكتب التنفيذي في دورته السنوية لعام 2010. |
Le FNUAP a également examiné les questions soulevées lors de l'audit dans le rapport de la Division des services de contrôle interne sur les activités d'audit et de contrôle internes en 2012 (DP/FPA/2013/6), qu'il a présenté au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2013. | UN | كما تناول الصندوق المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات في تقرير مدير شُعبة خدمات الرقابة، عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2012 (DP/FPA/2013/6)، الذي عُرض على دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2013. |
La direction du Fonds aimerait assurer le Comité que le Fonds collabore régulièrement avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies pour profiter de ses conseils sur les questions d'audit. | UN | 20 - وتود إدارة الصندوق أن تؤكد للجنة الاستشارية أن الصندوق يتعاون تعاونا كاملا وبانتظام مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة للاستفادة من توجيهاته المتواصلة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات. |
f) Régler les questions d'audit relatives aux normes IPSAS en consultation avec le Siège; | UN | (و) معالجة المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بالتشاور مع المقر؛ |
Le Bureau de l'audit et des investigations a classé les problèmes relevés lors de l'audit de projets exécutés par des ONG ou des entités nationales dans sept catégories. | UN | 46 - يصنف المكتب المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية/حكومات وطنية في سبع مجالات. |