v) Examen des questions relatives au respect des dispositions en application des articles 8 et 10 de la Convention; | UN | النظر في المسائل المتعلقة بالامتثال وفقاً للمادتين 8 و10 |
questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto | UN | المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو |
questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto: | UN | المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو: |
On n'a pas repris le libellé convenu précédemment dans lequel était mentionnée l'idée de régler les questions liées au respect des obligations par des moyens compatibles avec les accords mêmes et avec le droit international. | UN | ولم تعاد الصياغة المتفق عليها في السابق إلى النص.وكانت تلك الصياغة تشير إلى مفهوم تسوية المسائل المتعلقة بالامتثال من خلال وسائل تتوافق مع الاتفاقات القائمة ومع القانون الدولي. |
b) Examine toutes questions concernant l'exécution des obligations contractées par les États parties; | UN | (ب) النظر في المسائل المتعلقة بالامتثال للالتزامات التي تعهدت بها الدول الأطراف في هذه المعاهدة؛ |
Selon les données communiquées par la Puissance administrante, lors de la réunion du Conseil consultatif pour les territoires d'outre-mer tenue à Londres, en septembre 2002, les questions relatives au respect des normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale et à la sécurité aériennes ont été examinées. | UN | 37 - وتفيد المعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، أنه في أيلول/سبتمبر 2002 وخلال الاجتماع الذي عقده المجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار في لندن، نوقشت المسائل المتعلقة بالامتثال لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي ومعايير سلامة الطيران. |
v) Examen des questions relatives au respect des dispositions en application des articles 8 et 10 de la Convention; | UN | النظر في المسائل المتعلقة بالامتثال وفقاً للمادتين 8 و10 |
questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto | UN | المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو |
questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto | UN | المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو |
9. questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto: | UN | 9- المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو: |
IX. questions relatives au respect des dispositions du Protocole de Kyoto | UN | تاسعاً- المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو |
8. questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto: | UN | 8- المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو: |
8. questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto | UN | 8- المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو |
8. questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto: | UN | 8- المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو: |
9. questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto: | UN | 9- المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو: |
9. questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto: | UN | 9- المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو: |
9. questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto | UN | 9- المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو |
8. questions relatives au respect des dispositions au titre du Protocole de Kyoto: | UN | 8- المسائل المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو: |
Des conseillers politiques du Ministère gambien de la pêche et des experts des secteurs privé et public ont examiné des questions liées au respect des normes sanitaires et environnementales internationales. | UN | وقام مستشارون في مجال السياسة العامة من وزارة مصايد الأسماك الغامبية وخبراء من القطاعين الخاص والعام بمناقشة المسائل المتعلقة بالامتثال للمعايير الصحية والبيئية المعترف بها دولياً. |
b) Examine toutes questions concernant l'exécution des obligations contractées par les États parties; | UN | (ب) النظر في المسائل المتعلقة بالامتثال للالتزامات المعقودة من قِبَل الدول الأطراف في هذه المعاهدة؛ |
Demande également à tous les États Membres d'appuyer les efforts visant à régler les questions relatives au respect des accords par des moyens compatibles avec ces accords et le droit international, afin d'encourager la stricte observation par toutes les parties des dispositions des accords de limitation des armements et de désarmement et de maintenir ou rétablir l'intégrité de ces accords; | UN | " تطلب أيضا إلى جميع الدول اﻷعضاء دعم الجهود الرامية إلى حسم المسائل المتعلقة بالامتثال بوسائل تتماشى مع تلك الاتفاقات والقانون الدولي، بغية تشجيع جميع اﻷطراف على التقيد الدقيق بأحكام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وصون موثوقية مثل هذه الاتفاقات أو استعادتها " ؛ |
i) Habilitation à soulever des questions concernant le respect des dispositions | UN | `1` الأهلية لإثارة المسائل المتعلقة بالامتثال |