"المسائل المتعلقة بالشرطة" - Translation from Arabic to French

    • les questions de police
        
    • les questions relatives à la police
        
    • matière de police
        
    • matière policière
        
    • des questions de police
        
    Le dialogue avec Belgrade s'est poursuivi sur les questions de police, de justice et de douanes. UN واستمر الحوار مع بلغراد بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والعدل والجمارك.
    :: Réunions d'information trimestrielles à l'intention des États Membres sur les questions de police, les procédures judiciaires et le système pénitentiaire UN :: تقديم إحاطات فصلية إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والقضاء والإصلاحيات
    Fourniture d'avis sur les questions relatives à la police civile UN توفير المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية
    Réunions et contacts quotidiens avec des autorités judiciaires et policières extérieures sur les questions relatives à la police UN عقد اجتماعات وإجراء اتصالات يومية مع سلطات الشرطة والسلطات القضائية الخارجية بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix est satisfait des avis reçus en matière de police UN إشادة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بالمشورة المقدمة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة
    Association sud-asiatique de coopération régionale 58. La SAARC a indiqué que, comme ses organes directeurs l'en avaient chargée, elle avait convoqué une conférence sur la coopération en matière policière qui devait se tenir à Colombo du 29 au 31 juillet 1996. UN ٥٨ - وأشارت رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي الى أنه تقرر، عملا بولاية اﻷجهزة العليا بها، عقد " مؤتمر رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي المعني بالتعاون في المسائل المتعلقة بالشرطة " في كولومبو في الفترة من ٢٩ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Réunions d'information trimestrielles à l'intention des États Membres sur les questions de police, les procédures judiciaires et le système pénitentiaire UN تقديم إحاطات فصلية إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والقضاء والإصلاحيات
    Le titulaire conseillerait le Représentant spécial du Secrétaire général sur les questions de police et dirigerait les efforts de coopération de la MINUSIL avec la police nationale. UN وسيقوم شاغل هذا المنصب بتقديم المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة وقيادة الجهود التعاونية التي تقوم بها البعثة مع الشرطة الوطنية.
    5 réunions et séances d'information consacrées à la police et au maintien de l'ordre dans le cadre des opérations de maintien de la paix ont été organisées par le groupe de travail à l'intention des pays fournissant des effectifs de police et du Groupe des conseillers militaires et conseillers pour les questions de police. UN خمسة اجتماعات للأفرقة العاملة، وإحاطات، للبلدان المساهمة بأفراد شرطة ودوائر المستشارين العسكريين ومستشاري شؤون الشرطة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة وإنفاذ القانون في سياق عمليات حفظ السلام
    18 stages de formation spécialisée sur les questions de police judiciaire à l'intention de 600 policiers haïtiens et sur les questions du maintien de l'ordre à l'intention de 1 000 policiers haïtiens UN تنظيم 18 دورة تدريبية تخصصية مختلفة في المسائل المتعلقة بالشرطة القضائية لـ 600 من ضباط الشرطة الهايتية، وفي المسائل المتعلقة بالنظام العام لـ 000 1 من ضباط الشرطة الهايتية
    Nombre de stages de formation spécialisée qui ont été organisées, à savoir 7 stages sur les questions de police judiciaire à l'intention de 120 policiers haïtiens et 11 stages sur les questions de maintien de l'ordre à l'intention de 1 016 policiers haïtiens. UN دورة تدريبية تخصصية، تشمل 7 دورات في المسائل المتعلقة بالشرطة القضائية لـ 120 من افراد الشرطة الهايتية، و 11 دورة في المسائل المتعلقة بالأمن العام لـ 016 1 من أفراد الشرطة الهايتية
    :: 18 stages de formation spécialisée sur les questions de police judiciaire à l'intention de 600 policiers haïtiens et sur les questions de maintien de l'ordre à l'intention de 1 000 policiers haïtiens UN :: إجراء 18 دورة تدريبية متخصصة مختلفة في المسائل المتعلقة بالشرطة القضائية لـ 600 من ضباط الشرطة الهايتية، وفي المسائل المتعلقة بالنظام العام لـ 100 منهم
    :: Conseils à l'intention des parties à un conflit sur les questions relatives à la police lors des pourparlers de paix UN :: إسداء المشورة لأطراف الصراع بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة في محادثات السلام
    :: Conseils à l'intention des parties à un conflit sur les questions relatives à la police civile lors des pourparlers de paix UN :: إسداء المشورة للأطراف المتصارعة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية في محادثات السلام
    Conseils à l'intention des parties à un conflit sur les questions relatives à la police lors des pourparlers de paix UN إسداء المشورة لأطراف النزاع بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة في محادثات السلام
    Conseils à l'intention des parties à un conflit sur les questions relatives à la police civile lors des pourparlers de paix UN إسداء المشورة للأطراف المتصارعة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية في محادثات السلام
    :: Réunions et contacts quotidiens avec des autorités judiciaires et policières extérieures sur les questions relatives à la police UN :: اجتماعات واتصالات يومية مع سلطات الشرطة والسلطات القضائية الخارجية بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة
    La coopération régionale en matière de police et de justice a continué de se renforcer. UN 30 - وتواصل تحسن مستوى التعاون الإقليمي في المسائل المتعلقة بالشرطة والعدالة.
    :: Organisation d'une conférence des commissaires de police sur les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales en matière de police civile dans les missions de maintien de la paix UN :: تنظيم مؤتمر لمفوضي الشرطة حول الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    Organisation d'une conférence des commissaires de police sur les enseignements tirés de l'expérience et les pratiques optimales en matière de police civile dans les missions de maintien de la paix UN تنظيم مؤتمر لمفوضي الشرطة حول الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    :: Les avis reçus par le Secrétaire général et les organes délibérants au sujet des questions de police, des procédures judiciaires et des questions correctionnelles ont été acceptés sans modification majeure UN :: قُبلت المشورة المقدمة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والجهاز القضائي والتدابير العقابية إلى وكيل الأمين العام والهيئات التشريعية دون تغيير كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more