"المسائل المتعلقة بتنظيم" - Translation from Arabic to French

    • les questions relatives à l'organisation
        
    • questions relatives à l'organisation des
        
    • questions liées à l'organisation des
        
    • les questions liées à l'organisation
        
    • interprétées par
        
    • questions liées à l'organisation de
        
    • questions concernant l'organisation
        
    • de questions liées à l'organisation
        
    • des questions relatives à l'organisation
        
    • seront interprétées
        
    • des questions liées à la réglementation
        
    • questions relatives à l'organisation de
        
    Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها.
    Au titre de ce point, le Comité examine les questions relatives à l'organisation des travaux de la présente session, notamment l'adoption de son programme de travail. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها.
    questions relatives à l'organisation des travaux du Sommet mondial UN المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Pendant la reprise de la session, le bureau élargi a tenu une réunion afin d'examiner les questions liées à l'organisation des travaux. UN وخلال الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجنة، عقد المكتب الموسَّع اجتماعا واحدا للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال.
    Au titre de ce point, il a également examiné les questions liées à l'organisation de ses travaux. UN وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها.
    Le Bureau des affaires spatiales agissait comme point de contact pour les questions relatives à l'organisation de la réunion. UN وقام مكتب شؤون الفضاء الخارجي بدور همزة الوصل في المسائل المتعلقة بتنظيم الاجتماع.
    Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها، الذي يرد مشروع له في المرفق.
    Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها، الذي يرد مشروع له في المرفق.
    3. Questions d'organisation Au titre de ce point, le Comité examinera les questions relatives à l'organisation des travaux de la session, notamment l'adoption de son programme de travail, dont un projet est joint en annexe. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة الحالية، وبخاصة اعتماد برنامج عملها، الذي يرد مشروع له في المرفق.
    Le bureau élargi s'est réuni quatre fois pour examiner des questions relatives à l'organisation des travaux au cours de la session. UN وعقد المكتب الموسع أربعة اجتماعات للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم اﻷعمال أثناء الدورة.
    14. Comme par le passé, le Président a invité le Vice-Président à procéder à des consultations sur des questions liées à l'organisation des travaux de la session. UN 14- كما كان عليه الحال في الماضي، دعا الرئيس نائبه إلى إجراء مشاورات بشأن المسائل المتعلقة بتنظيم عمل الدورة.
    Pendant la cinquante-septième session de la Commission, le bureau élargi s'est réuni les 19 et 20 mars 2014 pour examiner des questions liées à l'organisation des travaux. UN وأثناء الدورة السابعة والخمسين للجنة، اجتمع المكتب الموسَّع يومي ١٩ و٢٠ آذار/مارس 2014 للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال.
    Au titre de ce point, il a également examiné les questions liées à l'organisation de ses travaux. UN وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها.
    ALGERIE Déclarations interprétatives 1. Article 14, paragraphes 1 et 2 Les dispositions des paragraphes 1 et 2 de l'article 14 seront interprétées par le Gouvernement algérien conformément aux fondements essentiels du système juridique algérien, en particulier : UN وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية )و( من المادة ٤٢ من الاتفاقية، ترى جمهورية اﻷرجنتين أن المسائل المتعلقة بتنظيم اﻷسرة هي من اختصاص الوالدين حصرا طبقا لمبادئ اﻷخلاق والفضيلة وتفهم أن من واجب الدولة بموجب هذه المادة، أن تعتمد التدابير التي تتيح ارشاد اﻵباء وتثقيفهم فيما يتعلق بمسؤولية الوالدين.
    17. Le Bureau du Comité spécial s'est réuni à plusieurs reprises pendant la première session pour examiner des questions concernant l'organisation des travaux. UN 17- واجتمع مكتب اللجنة المخصصة عدة مرات أثناء الدورة الأولى للنظر في المسائل المتعلقة بتنظيم الأعمال.
    113. Lors des consultations informelles d'avant-session, présidées par le deuxième Vice-Président, Freddy Padilla de León (Colombie), le 19 avril 2013, la Commission a procédé à un examen préliminaire des projets de résolutions qui avaient été déposés à la date limite du 2 avril 2013 et discuté de questions liées à l'organisation de sa vingt-deuxième session. UN 113- وفي المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة، التي عُقدت في 19 نيسان/أبريل 2013 وترأَّسها النائب الثاني للرئيس فريدي باديا دي ليون (كولومبيا)، أجرت اللجنة استعراضاً أولياً لمشاريع القرارات التي قُدِّمت حتى الموعد الأقصى المحدَّد وهو 2 نيسان/أبريل 2013، وتناولت المسائل المتعلقة بتنظيم الدورة الثانية والعشرين.
    Elles traiteront des questions liées à la réglementation et à la maîtrise des armes classiques. UN وستعالج المسائل المتعلقة بتنظيم الأسلحة التقليدية وتحديدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more