"المسائل في عام" - Translation from Arabic to French

    • questions en
        
    A cette réunion, il a également été envisagé d'organiser un séminaire international sur ces questions en 2004. UN ونظر الاجتماع أيضا في إمكانية تنظيم حلقة دراسية دولية عن هذه المسائل في عام 2004.
    La Commission examinera ces questions en 2001, lorsque l’énergie et les transports seront à l’ordre du jour. UN وستنظر اللجنة في مثل هذه المسائل في عام ٢٠٠١، عندما تكون الطاقة والنقل على جدول أعمالها.
    147. Par la suite, le Coprésident du groupe a présenté les questions qui avaient été examinées. Le groupe n'était parvenu à un accord sur aucune des questions et il conviendrait de consacrer davantage de temps à l'examen de ces questions en 2014. UN 147- وفي وقت لاحق، عرض منظم الفريق المسائل التي ناقشها الفريق، مؤكداً أنه لم يتوصل إلى اتفاق بشأن أي مسألة، مع تسليط الضوء على الاقتراح الخاص بإتاحة مزيد من الوقت لمناقشة هذه المسائل في عام 2014.
    Le Comité a réexaminé les recommandations du Groupe de travail spécial intergouvernemental sur l'application du principe de la capacité de paiement qui avait étudié ces questions en 1995. UN ونظرت اللجنة مجددا في توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع الذي درس هذه المسائل في عام 1995.
    Les États parties aborderont ces questions en 2003 sous l'angle des bonnes pratiques; il serait bon qu'ils envisagent aussi des normes internationales obligatoires en la matière. UN وستتناول الدول الأطراف هذه المسائل في عام 2003 من زاوية الممارسات السليمة؛ ويكون من المستنسب أن تفكر الدول الأطراف أيضاً في وضع قواعد دولية ملزمة في هذا المجال.
    35. Mesure à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à recenser les questions juridiques découlant de son mandat ainsi que les options qui s'offrent pour examiner ces questions en 2009. UN 35- الإجراء: يُدعى الفريق العامل المخصص إلى تحديد المسائل القانونية الناشئة عن ولايته، فضلاً عن تحديد خياراته لمعالجة هذه المسائل في عام 2009.
    À la session de 2011, le Comité, souhaitant examiner une série de questions en 2012, avait demandé à Mme Claudine Devillet, alors membre du Comité, de préparer un document sur le sens du terme < < connexe > > dans l'article 5. UN 5 - كجزء من مساعي اللجنة للنظر في سلسلة من المسائل في عام 2012، طلبت في دورتها السابعة المعقودة في عام 2011 من عضوة اللجنة آنذاك كلودين دوفييه تقديم ورقة عن معنى " متصلة " فيما يتعلق بالمادة 5.
    Le Groupe a indiqué qu'il n'était pas en mesure de mener à bien de nouveaux travaux fouillés dans les domaines demandés par la Réunion des Parties dans la décision XXIII/12 et a en conséquence proposé de faire rapport sur certaines de ces questions en 2013 et sur d'autres lorsque de nouvelles informations pertinentes seraient disponibles. UN وقد أورد الفريق أنه لم يتمكن من إكمال إي عمل جديد مفصل في المجالات التي طلبها اجتماع الأطراف في المقرر 23/12، وتبعا لذلك يقترح أن يقدم للأطراف تقريراً عن بعض المسائل في عام 2013، وعن البعض الآخر عندما تتوفر معلومات مهمة وجديدة عنها.
    À sa quarante-deuxième session, en février 2004, la Commission du développement social a organisé un premier échange de vues sur le rapport du Secrétaire général, portant sur divers aspects de ses méthodes de travail, et a décidé de poursuivre l'examen de ces questions en 2005. UN 19 - وقد عقدت لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الثانية والأربعين المعقودة في شباط/ فبراير 2004، تبادلا أوليا للآراء بشأن تقرير الأمين العام الذي يشمل مختلف جوانب أساليب عملها وقررت أن تواصل النظر في هذه المسائل في عام 2005.
    76. Sur la base des recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (Action 21, par. 17.26), le Conseil d'administration du PNUE a, à sa septième session en mai 1993, décidé Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 25 (A/48/25, annexe, décision 17/20. d'organiser une réunion intergouvernementale sur ces questions en 1995. UN ٧٦ - وبناء على توصيــة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية )جدول أعمال القرن ٢١، الفقرة ١٧-٢٦( قرر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في دورته السابعة عشرة، المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٣)٨(، تنظيم اجتماع حكومي دولي بشأن هذه المسائل في عام ١٩٩٥.
    d) Revision of International Public Sector Accounting Standards 6 to 8 (révision des normes IPSAS 6 à 8). Ce projet traite diverses questions, notamment celle du contrôle, afin de respecter la correspondance avec les normes internationales d'information financière lorsque les normes IPSAS s'en inspirent. Le Conseil continuera à examiner ces questions en 2013; UN (د) تنقيح المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من 6 إلى 8 - ينظر هذا المشروع في مسائل مختلفة من بينها الرقابة، وذلك من أجل المحافظة على الاتساق مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي حيث يستند كل معيار من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى معيار من المعايير الدولية للإبلاغ المالي؛ وسيواصل مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مناقشة هذه المسائل في عام 2013؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more