"المسائل قيد الاستعراض" - Translation from Arabic to French

    • questions à l'examen
        
    • des sujets à l'étude
        
    • questions à l'étude
        
    20. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 20- يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    18. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    20. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 20 - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    Par ailleurs, le Comité invite des experts qui s'intéressent particulièrement à certains des sujets à l'étude et qui en ont une connaissance approfondie à participer à ses débats. UN 53- وبالإضافة إلى ذلك، دعت اللجنة عدداً من الخبراء المهتمين بوجه خاص ببعض المسائل قيد الاستعراض مِمَّن لديهم دراية بها إلى المساهمة في مناقشات اللجنة.
    48. Par ailleurs, le Comité invite des experts qui s'intéressent particulièrement à certains des sujets à l'étude et qui en ont une connaissance approfondie à participer à ses débats. UN 48- وبالإضافة إلى ذلك، دعت اللجنة عدداً من الخبراء المهتمين بوجه خاص ببعض المسائل قيد الاستعراض مِمَّن لديهم دراية واسعة بها إلى المساهمة في مناقشات اللجنة.
    Le Comité gardera ces questions à l’étude. UN وسيبقي المجلس هذه المسائل قيد الاستعراض.
    20. Décide de maintenir ces questions à l’examen. UN ٢٠ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    18. Décide de maintenir ces questions à l’examen. UN ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    18. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    18. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN ٨١ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    18. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    18. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN ١٨ - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    19. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 19 - يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    19. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 19 - يقرر أن يبقي هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    20. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 20 - يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    19. Décide de maintenir ces questions à l'examen. UN 19 - يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر.
    55. Par ailleurs, le Comité invite des experts qui s'intéressent particulièrement à certains des sujets à l'étude, et qui en ont une connaissance approfondie, à participer à ses débats. UN 55- وبالإضافة إلى ذلك، دعت اللجنة مجموعة متنوعة من الخبراء المهتمين بوجه خاص ببعض المسائل قيد الاستعراض ومِمَّن لديهم دراية بها إلى المساهمة في مناقشات اللجنة.
    58. Par ailleurs, le Comité invite des experts qui s'intéressent particulièrement à certains des sujets à l'étude, et qui en ont une connaissance approfondie, à participer à ses débats. UN 58- وبالإضافة إلى ذلك، دعت اللجنة مجموعة متنوعة من الخبراء المهتمين بوجه خاص ببعض المسائل قيد الاستعراض ومِمَّن لديهم دراية بها إلى المساهمة في مناقشات اللجنة.
    Par ailleurs, le Comité invite des experts qui s'intéressent particulièrement à certains des sujets à l'étude, et qui en ont une connaissance approfondie, à participer à ses débats. UN 50- وبالإضافة إلى ذلك، دعت اللجنة عدداً من الخبراء المهتمين بوجه خاص ببعض المسائل قيد الاستعراض مِمَّن لديهم دراية بها إلى المساهمة في مناقشات اللجنة.
    Les questions à l'étude sont toutes des questions qui ont relevé ou relèvent encore du Conseil de sécurité et c'est pourquoi c'est à vous que j'adresse la présente lettre. UN وبما أن المسائل قيد الاستعراض هي جميعها من القضايا التي عرضت أو هي حاليا جزء من أعمال مجلس اﻷمن، لذلك قمت بتوجيه رسالتي هذه اليك.
    75. Le Comité demande instamment au Gouvernement de renforcer la formation des forces de police aux méthodes d'intervention en cas de rassemblement et aussi de traitement des délinquants, y compris ceux qui souffrent de troubles mentaux, et de garder constamment ces questions à l'étude. UN ٧٥ - وتحث اللجنة الحكومة على تعزيز تدريب قوات الشرطة فيما يتعلق بأساليب مكافحة الحشود ومعاملة الجناة، بمن في ذلك الذين يعانون من اختلالات عقلية، وأن تجعل هذه المسائل قيد الاستعراض بصفة مستمرة.
    Dans sa déclaration du 3 mai 1994 (S/PRST/1994/22), le Président du Conseil de sécurité a déclaré que le Conseil garderait ces questions à l'étude. UN وفي البيان المقدم من رئيس مجلس اﻷمن في ٣ ايار/مايو ١٩٩٤ )S/PRST/1994/22(، ذكر مجلس اﻷمن أنه سيبقي هذه المسائل قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more