"المساحة الإجمالية" - Translation from Arabic to French

    • la superficie totale
        
    • la surface totale
        
    • superficie totale de la
        
    • une surface totale
        
    • une superficie totale
        
    • superficie totale des
        
    • la superficie du
        
    • dimensions totales
        
    • surface brute
        
    • superficie brute
        
    la superficie totale du territoire est de 412 kilomètres carrés. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم 412 كيلومترا مربعا.
    la superficie totale du territoire est de 412 kilomètres carrés. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم 412 كيلومترا مربعا.
    la superficie totale restant à traiter a été indiquée comme étant de 997 km2. UN وتبلغ المساحة الإجمالية للمنطقة التي يتعين التعامل معها 997 كيلومتراً مربعاً.
    la surface totale estimée des locaux, égale à 5 036 mètres carrés, est elle aussi conforme aux spécifications exposées dans ce rapport. UN وتقدّر المساحة الإجمالية للمباني بـ 036 5 مترا مربعا، وهو ما يتسق كذلك مع التقرير.
    la superficie totale de la région du Baïkal est de 315 000 kilomètres carrés. UN ويبلغ حجم المساحة الإجمالية لمنطقة بايكال 000 315 كيلومتر مربع.
    la superficie totale était estimée à 11 km2 de terres et 73 km de pistes et/ou sentiers. UN وتبلغ المساحة الإجمالية حوالي 11 كيلومتراً مربعاً من الأراضي و37 كيلومتراً من المسارات والممرات.
    la superficie totale a été indiquée comme étant de 201,32 km2. UN وذكرت أن المساحة الإجمالية تبلغ 201.32 كيلومتراً مربعاً.
    la superficie totale du territoire, dont 70 % sont recouverts par une forêt dense, est d'environ 200 kilomètres carrés. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرض الإقليم قرابة 200 كيلومتر مربع، تغطي الأحراج الكثيفة نسبة 70 في المائة منها تقريبا.
    la superficie totale des terres qui constituent l'archipel fidjien, de 11 350 km² environ, s'étend sur une superficie maritime de quelque 402 335 km². UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرخبيل فيجي 055 7 ميلاً مربعاً تنتشر على قرابة 000 250 ميل مربع من المياه.
    Il a indiqué que les forêts en Jordanie couvraient une superficie d'environ 87 000 hectares, soit moins de 1 % de la superficie totale du pays. UN وقال إن الغابات في الأردن تغطي مساحة نحو 000 87 هكتار، أي أقل من 1 في المائة من المساحة الإجمالية للبلد.
    à l'étude? Quelle est la superficie totale estimée des cultures illicites dans votre pays? UN ما هي المساحة الإجمالية المقدرة لزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة في بلدكم؟
    Quelle est la superficie totale éradiquée pendant l'année à l'étude? UN ما هي المساحة الإجمالية التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Quelle était la superficie totale des cultures illicites après éradication? UN ما هي المساحة الإجمالية لزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة بعد الإبادة؟
    Quelle était la superficie totale éradiquée pendant l'année considérée? UN ما هي المساحة الإجمالية التي أُبيدت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Quelle était la superficie totale des cultures illicites après éradication? UN ما هي المساحة الإجمالية لزراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة بعد الإبادة؟
    la surface totale du district de Fizouli est d'environ 1 386 kilomètres carrés, dont 693 se trouvent sur les territoires couverts par le mandat de la Mission. UN تبلغ المساحة الإجمالية لمقاطعة فيزولي ما يناهز 386 1 كيلومترا مربعا، منها 693 كيلومترا مربعا تقع ضمن الأراضي المشمولة بالولاية.
    la superficie totale de la zone visée par la demande ne dépasse pas 3 000 kilomètres carrés. UN ولا تتجاوز المساحة الإجمالية المشمولة بالطلب 000 3 كيلومتر مربع.
    Les autres îles ont une surface totale combinée d'à peine 1 700 ha. UN وتبلغ المساحة الإجمالية للجزر الأخرى كافة ما يقارب 240 4 فدانا.
    Le territoire a une superficie totale de 412 kilomètres carrés. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم 412 كيلومترا مربعا.
    L'île représente 70 % de la superficie du territoire et regroupe près de 100 % de la population. UN وتشكل هذه الجزيرة 70 في المائة من المساحة الإجمالية لأراضي الإقليم وتؤوي قرابة 100 في المائة من السكان.
    La Commission a considéré en outre qu'il importait d'ajouter une disposition antimonopole aux deux projets de règlement relatifs aux encroûtements cobaltifères et aux sulfures polymétalliques, afin d'éviter que des demandeurs affiliés ne présentent des demandes multiples dépassant les dimensions totales permises (2 000 km2 dans le cas des encroûtements cobaltifères et 10 000 km2 dans le cas des sulfures polymétalliques). UN والغرض منه هو منع تقديم طلبات متعددة من جانب مقدمي الطلبات المنتسبين بما يتجاوز المساحة الإجمالية المحددة المشار إليها (أي 000 2 كيلومتر مربع في حالة القشور و 000 10 كيلومتر مربع في حالة الكبريتيدات).
    surface brute (en pieds carrés) UN المساحة اﻹجمالية )باﻷقدام المربعة(
    superficie brute (en pieds carrés) UN المساحة اﻹجمالية )باﻷقدام المربعة(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more