"المساحة الكلية" - Translation from Arabic to French

    • la superficie totale
        
    • la surface totale
        
    • superficie totale de
        
    • a une superficie totale
        
    • une surface totale
        
    • occupation ou à
        
    la superficie totale consacrée à la culture du cannabis dans ce pays était alors estimée à 72 500 hectares (ha). UN وآنذاك، قُدِّرت المساحة الكلية المزروعة بالقنّب في ذلك البلد في عام 2005 بنحو 500 72 هكتار.
    En 2013, la superficie totale des cultures de pavot dans le monde a atteint près de 300 000 hectares. UN وفي عام 2013، زادت المساحة الكلية المزروعة بخشخاش الأفيون عالميا إلى قرابة 000 300 هكتار.
    la superficie totale du territoire situé entre le mur et la Ligne verte représentait 9,5 % de la Cisjordanie. UN وتمثل المساحة الكلية المحصورة بين الجدار والخط الأخضر 9.5 في المائة من مساحة الضفة الغربية.
    Le nord, avec 7,6 % de la population totale, couvre 45,2 % de la surface totale du pays. UN ويغطي الشمال، الذي يقطنه نسبة 7.6 في المائة من إجمالي عدد السكان 45.2 في المائة من المساحة الكلية للبلد.
    la superficie totale de ces sites ne doit pas être supérieure à ... km2 et leur nombre ne doit pas excéder ... . UN وينبغي ألا تتجاوز المساحة الكلية لهذه المناطق ــــ كيلومتر مربع وألا يتجاوز عدد هذه المناطق ــــ منطقة.
    Ces terres sont entourées de marécages ouverts qui recouvrent au moins les deux tiers de la superficie totale. UN وتحيط بهذه اﻷراضي سبخة مفتوحة تغطي ما لا يقل عن ثلثي المساحة الكلية للمنطقة.
    Environ un dixième de la superficie totale est actuellement loué au Gouvernement des États-Unis d'Amérique à des fins militaires. UN وقرابة عشر المساحة الكلية مؤجر حاليا لحكومة الولايات المتحدة لﻷغراض العسكرية.
    Ces terres sont entourées de marécages ouverts qui recouvrent au moins les deux tiers de la superficie totale. UN وتحيط بهذه اﻷراضي سبخة مفتوحة تغطي ما لا يقل عن ثلثي المساحة الكلية للمنطقة.
    la superficie totale des terres est de 701,4 kilomètres carrés auxquels s'ajoutent 7 190 kilomètres carrés de lagons; les îles sont de tailles différentes; elles vont de la grande île montagneuse, d'origine volcanique, au petit atoll. UN وتبلغ المساحة الكلية لأراضيها 271 ميلاً مربعاً مضافاً إليها منطقة البحيرات التي تبلغ مساحتها 776 2 ميلاً مربعاً. وتختلف جزرها ما بين جزر واسعة وجبلية عالية ذات منشأ بركاني وأخرى مرجانية صغيرة.
    :: Entretenir un parc forestier national représentant un certain pourcentage de la superficie totale du pays; UN :: الاحتفاظ بأملاك حرجية وطنية كنسبة مئوية من المساحة الكلية
    :: Entretenir un parc forestier national représentant un certain pourcentage de la superficie totale du pays; UN :: الاحتفاظ بأملاك حرجية وطنية كنسبة مئوية من المساحة الكلية
    :: Maintenir une superficie donnée de forêts domaniales en pourcentage de la superficie totale; UN :: الاحتفاظ برقعة وطنية من الغابات كنسبة مئوية من مجموع المساحة الكلية
    la superficie totale des terres émergées du territoire est d'environ 197 kilomètres carrés, dont environ 90 pour l'île de Tutuila. UN وتبلغ المساحة الكلية ٧٦ ميلا مربعا، وتبلغ مساحة الجزيرة الرئيسية، توتويلا، ٥٦ ميلا مربعا.
    Les experts palestiniens estiment que cela représente entre 11 et 20 % de la superficie totale de la Cisjordanie. UN ويقدر الخبراء الفلسطينيون أن تكون نسبة هذه اﻷرض المسطحة ما بين ١١ و ٢٠ في المائة من المساحة الكلية للضفة الغربية.
    Environ un dixième de la superficie totale est actuellement loué au Gouvernement des États-Unis d'Amérique à des fins militaires. UN وقرابة عُشر المساحة الكلية مؤجر حاليا لحكومة الولايات المتحدة لﻷغراض العسكرية.
    L'essai doit être exécuté deux fois au niveau pour lequel la surface totale d'évent a une capacité suffisante. UN ويجب إجراء الاختبار مرتين في المستوى الذي تكون فيه المساحة الكلية لفتحة التنفيس ذات سعة كافية.
    C. Répartition de la surface totale facturable UN جيم - تقسيم المساحة الكلية الداخلة في حساب اﻹيجار
    Le Libéria, situé au nord de l'Équateur, a une superficie totale de 111 370 kilomètres carrés. UN وتبلغ المساحة الكلية لليبريا 370 111 كيلومتراً وتقع إلى الشمال من خط الاستواء.
    10. Sur une surface totale de 3 803 mètres carrés, le Corps commun d'inspection occupe depuis le 1er septembre 1993 1 013 mètres carrés. UN ١٠ - ومن المساحة الكلية البالغة ٨٠٣ ٣ أمتار مربعة، تشغل وحدة التفتيش المشتركة منذ ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ مساحة قدرها ٠١٣ ١ مترا مربعا.
    Elle a également indiqué qu'en 2009 la surface totale des champs de mines localisés était de 60 098 393 m2, la surface déminée de 1 789 686 m2 et la surface réduite de 235 887 421 m2 que l'on pouvait rouvrir à l'occupation ou à l'exploitation. UN وأبلغت تايلند أيضاً أن المساحة الكلية لحقول الألغام التي تم تحديدها بلغت 393 098 60 متراً مربعاً، وأن المساحة التي تم تطهيرها بلغت 686 789 1 متراً مربعاً، والمساحة التي تم تقليصها بلغت 421 887 235 متراً مربعاً وهي بانتظار تسليمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more