Je recommande que la MINUSTAH joue le rôle principal dans la coordination de l'assistance électorale internationale afin d'en assurer l'efficacité et d'éviter les doubles emplois. | UN | وأوصي بأن تضطلع البعثة بدور قيادي في تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية لضمان كفاءتها وتفادي الازدواجية في الجهود. |
La deuxième, tenue au Mozambique en 2013, a débattu plus généralement de la durabilité de l'administration électorale et de l'avenir de l'assistance électorale internationale. | UN | أما المؤتمر الثاني المعقود في موزامبيق في عام 2013، فقد ناقش مسألة الاستدامة في إدارة الانتخابات بشكل أعمّ، بما في ذلك مستقبل المساعدة الانتخابية الدولية. |
Coordination de l'assistance électorale internationale | UN | تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية |
:: Coordination de l'assistance électorale internationale | UN | :: تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية |
On a ainsi assisté à un accroissement non négligeable du nombre des intervenants dans ce domaine mais, faute d’une étude de portée mondiale, l’évolution de l’assistance électorale internationale reste difficile à quantifier. Union européenne | UN | وقد طرأت هناك زيادة كبيرة في عدد اﻷطراف الفاعلة والمشاركين الناشطين في هذا الميدان. بيد أنه من الصعب تقدير حجم هذا النمو نظرا إلى عدم وجود دراسة استقصائية عالمية بشأن المساعدة الانتخابية الدولية. |
Elle coordonnera l'assistance électorale internationale à l'appui des activités de la Commission et assurera la coordination et l'efficacité opérationnelles de la fourniture de l'aide électorale. | UN | وستنسق المساعدة الانتخابية الدولية لدعم اللجنة الانتخابية المستقلة وكفالة اتساق العمليات وفعاليتها في توفير المساعدة الانتخابية. |
La MINUSTAH est disposée à appuyer le processus électoral, comme elle l'a fait dans le passé, et à coordonner l'assistance électorale internationale à Haïti en coopération avec les autres parties prenantes internationales. | UN | والبعثة على أتم الاستعداد لدعم العملية الانتخابية على نحو ما فعلت في الماضي، ولتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية المقدمة إلى هايتي بالتعاون مع الأطراف الدولية المعنية الأخرى. |
Tenue de 3 réunions mensuelles avec des représentants du Gouvernement, des organisations internationales et des donateurs aux niveaux politique et technique, portant sur la coordination de l'assistance électorale internationale | UN | عقد ثلاثة اجتماعات شهرية مع ممثلي الحكومة والمنظمات الدولية والجهات المانحة على الصعيدين السياسي والتقني بشأن تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية |
:: Tenue de 3 réunions mensuelles avec des représentants du Gouvernement, des organisations internationales et des donateurs aux niveaux politique et technique sur la coordination de l'assistance électorale internationale | UN | :: عقد ثلاثة اجتماعات شهرية مع ممثلي الحكومة والمنظمات الدولية والجهات المانحة على الصعيدين السياسي والتقني بشأن تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية |
Coordination de l'assistance électorale internationale | UN | تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية |
Je souscris donc à la recommandation de la mission d'évaluation selon laquelle il faut confier à la MINUL certaines tâches d'assistance électorale telles que l'appui logistique, la coordination de l'assistance électorale internationale et la création d'une atmosphère propice au déroulement pacifique du scrutin. | UN | وبالتالي، فإنني أتفق مع توصية البعثة الداعية إلى تكليف بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإنجاز بعض مهام المساعدة الانتخابية، بما في ذلك تقديم الدعم اللوجستي وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية وتيسير تهيئة أجواء إيجابية لإجراء انتخابات سلمية. |
8. Prie la Mission de continuer à aider le Gouvernement haïtien et le Conseil électoral provisoire, à leur demande, à organiser et à tenir les élections en Haïti, et de coordonner l'assistance électorale internationale à Haïti en coopération avec les autres parties concernées, y compris l'Organisation des États américains ; | UN | 8 - يطلب إلى البعثة أن تواصل دعم حكومة هايتي والمجلس الانتخابي المؤقت، على النحو المطلوب، من أجل التحضير للانتخابات في هايتي وإجرائها، وأن تنسق المساعدة الانتخابية الدولية المقدمة إلى هايتي بالتعاون مع غيرها من الجهات الدولية المعنية، بما في ذلك منظمة الدول الأمريكية؛ |
Elle coordonnerait également l'assistance électorale internationale au Timor-Leste, en étroite coopération avec la Division de l'assistance électorale du Secrétariat de l'ONU et le PNUD, dans un souci d'efficacité maximale et de prévention des doubles emplois; | UN | كما سينسق القسم المساعدة الانتخابية الدولية المقدمة لتيمور - ليشتي، في ظل التعاون الوثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما يكفل فعالية تلك الجهود إلى أقصى حد وتفادي تكرار الجهود؛ |
Comme la date des élections a été annoncée, l'assistance électorale internationale va maintenant se concentrer sur la fourniture d'un appui direct à leur déroulement. | UN | 30 - وبالإعلان عن تاريخ إجراء الانتخابات، ستركز المساعدة الانتخابية الدولية حاليا على تقديم الدعم المباشر لعملية إجرائها. |
La Mission continuera également d'appuyer et de coordonner l'assistance électorale internationale à l'intention d'Haïti en coopération avec d'autres acteurs internationaux notamment l'Organisation des États américains, l'Union des nations de l'Amérique du Sud et le Secrétariat de la Communauté des Caraïbes, selon que de besoin. | UN | وستواصل البعثة أيضا دعم وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية المقدمة إلى هايتي بالتعاون مع الأطراف الدولية المعنية الأخرى، بما في ذلك منظمة الدول الأمريكية واتحاد أمم أمريكا الجنوبية وأمانة الجماعة الكاريبية، حسب الاقتضاء. |
Dans sa résolution 1927 (2010), le Conseil de sécurité priait la MINUSTAH de coordonner l'assistance électorale internationale à Haïti en coopération avec les autres parties concernées, y compris l'Organisation des États américains. | UN | وبموجب القرار 1927 (2010)، طلب مجلس الأمن إلى البعثة أن تنسق المساعدة الانتخابية الدولية في هايتي بالتعاون مع الأطراف المعنية الدولية الأخرى، بما في ذلك منظمة الدول الأمريكية. |
8. Prie la MINUSTAH de continuer à aider le Gouvernement haïtien et le Conseil électoral provisoire, à leur demande, à organiser et tenir les élections en Haïti, et de coordonner l'assistance électorale internationale à Haïti en coopération avec les autres parties concernées, y compris l'Organisation des États américains; | UN | 8 - يطلب من البعثة أن تواصل تقديم الدعم إلى حكومة هايتي وإلى مجلس الانتخابات المؤقت، حسب الطلب، من أجل التحضير للانتخابات في هايتي وإجرائها، وأن تواصل تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية المقدمة إلى هايتي بالتعاون مع غيرها من الجهات المعنية الدولية، بما فيها منظمة الدول الأمريكية؛ |
8. Prie la MINUSTAH de continuer à aider le Gouvernement haïtien et le Conseil électoral provisoire, à leur demande, à organiser et tenir les élections en Haïti, et de coordonner l'assistance électorale internationale à Haïti en coopération avec les autres parties concernées, y compris l'Organisation des États américains; | UN | 8 - يطلب من البعثة أن تواصل تقديم الدعم إلى حكومة هايتي وإلى مجلس الانتخابات المؤقت، حسب الطلب، من أجل التحضير للانتخابات في هايتي وإجرائها، وأن تواصل تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية المقدمة إلى هايتي بالتعاون مع غيرها من الجهات المعنية الدولية، بما فيها منظمة الدول الأمريكية؛ |
Le Comité consultatif rappelle aussi que, dans sa résolution 1885 (2009), le Conseil de sécurité a autorisé la MINUL à assister le Gouvernement libérien dans l'organisation des élections présidentielles et législatives de 2011, en fournissant un soutien logistique, en coordonnant l'assistance électorale internationale et en aidant les institutions nationales à mener les élections. | UN | 17 - وتشير اللجنة أيضا إلى أن مجلس الأمن أذن للبعثة، بموجب قراره 1885 (2009)، بمساعدة الحكومة الليبرية على تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية العامة لعام 2011، بما في ذلك عن طريق تقديم الدعم اللوجستي، وتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية ودعم المؤسسات الليبرية من أجل إجراء الانتخابات. |
:: Tenue de 2 réunions d'ordre politique et technique par mois avec les représentants des pouvoirs publics, des organisations internationales et des bailleurs d'aide portant sur la coordination de l'assistance internationale aux élections | UN | :: عقد اجتماعين شهرياً مع ممثلي الحكومة والمنظمات الدولية والجهات المانحة على المستوى السياسي والتقني بشأن تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية |
Tenue de 2 réunions d'ordre politique et technique par mois avec les représentants des pouvoirs publics, des organisations internationales et des bailleurs d'aide aux fins de la coordination de l'assistance internationale aux élections | UN | عقد اجتماعين شهريين مع ممثلي الحكومة والمنظمات الدولية والجهات المانحة على المستويين السياسي والتقني بشأن تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية |