"المساعدة المؤقتة للاجتماعات" - Translation from Arabic to French

    • personnel temporaire pour les réunions
        
    • assistance temporaire pour les réunions
        
    • personnel temporaire pour réunions
        
    • personnel temporaire engagé pour les réunions
        
    • personnel temporaire recruté pour les réunions
        
    • personnel temporaire affecté aux réunions
        
    • personnel temporaire nécessaire
        
    • personnel temporaire requis
        
    Les observations du Comité consultatif sur le personnel temporaire pour les réunions figurent au chapitre II, partie I, section 2 ciaprès. UN وترِد ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات في الفصل الثاني، الجزء 1، الباب 2 أدناه.
    personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٢٥,٢
    Les dépenses supplémentaires à ce titre sont compensées par des économies au titre du personnel temporaire pour les réunions prévues à Genève. UN وفي هذه الحالة، فإن التكاليف اﻹضافية تقابلها وفورات تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات المعتمد لجنيف.
    Comme dans le passé, la gestion des fonds affectés au personnel temporaire pour les réunions sera centralisée, les fonds étant répartis entre les centres de conférences selon les besoins. UN وكما كان الحال في الماضي، سيتولى اﻷمين العام إدارة المساعدة المؤقتة للاجتماعات على أساس عالمي، بحيث ينقل اﻷموال بين المكاتب الرئيسية حسب الاقتضاء.
    personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٩٠٠ ١٣٧ ١٦ دولار ٨٠٠ ٧٧٠ ٧ دولار
    personnel temporaire pour les réunions UN موظفو المساعدة المؤقتة للاجتماعات
    Les innovations technologiques se sont traduites par la suppression de deux postes, le transfert de deux postes et une diminution du personnel temporaire pour les réunions. UN ومكّنت الابتكارات التكنولوجية من إلغاء وظيفتين، ونقل وظيفتين، وتخفيض المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    personnel temporaire pour les réunions 328 300 dollars UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٣٠٠ ٣٢٨ دولار
    personnel temporaire pour les réunions UN اﻹدارية المساعدة المؤقتة للاجتماعات
    personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٥,١٧٠
    La réduction des ressources au titre des postes serait compensée en partie par une augmentation des crédits au titre du personnel temporaire pour les réunions. UN وسوف يقابل انخفاض الموارد من الوظائف جزئيا بزيادة في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    La diminution est imputable aux besoins moindres en personnel temporaire pour les réunions et les services contractuels. UN ويعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات والخدمات التعاقدية.
    personnel temporaire pour les réunions : 5 000 dollars. UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات: 000 5 دولار.
    22. L'augmentation des dépenses au titre du personnel temporaire pour les réunions concerne le chapitre 41.I [Service de conférence (Siège)], le chapitre 8 (Cour internationale de Justice) et le chapitre 17 [Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE)]. UN ٢٢ - أما الاحتياجات المتزايدة تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات فتوجد في الباب ٤١ - طاء تحت خدمات المؤتمرات، المقر، وفي الباب ٨، محكمة العدل الدولية، وفي الباب ١٧، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    C'est également à New York que l'augmentation des prévisions de dépenses au titre du personnel temporaire pour les réunions est la plus importante par rapport aux dépenses effectives de 1992-1993. UN واستنادا الى الاحتياجات الفعلية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، تتركز في نيويورك أيضا الزيادة في المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٩٠٠ ٤
    personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٩٠٠ ٤
    personnel temporaire pour les réunions UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات ٩٠٠ ٤
    Cette augmentation est compensée par une diminution nette des ressources nécessaires au titre des autres rubriques du fait de la réduction des montants nécessaires au titre de l'assistance temporaire pour les réunions. UN ويقابل هذه الزيادة انخفاض صاف في موارد غير الوظائف يعزى أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    personnel temporaire pour réunions UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات
    Vu les incertitudes quant au moment précis auquel les services de conférence devront être fournis et quant à l'ampleur de la demande, les ressources permanentes sont normalement inférieures aux ressources nécessaires pour faire face au volume de travail projeté, et elles sont complétées, selon les besoins, par du personnel temporaire engagé pour les réunions. UN وحيث أن عملية تحديد توقيت وحجم الطلب على خدمات المؤتمرات تنطوي على قدر من عدم اليقين، فإن القدرات الدائمة تبرمج دون المستويات المتوقع أن تكون مطلوبة وتكمل عند اللزوم من خلال استخدام المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    iv) Réduction des dépenses au titre de l'assistance temporaire (1 414 000 dollars) du fait de la redistribution des tâches entre le personnel temporaire recruté pour les réunions et les effectifs permanents susmentionnés; UN ' 4` انخفاض الاحتياجات في إطار موارد المساعدة المؤقتة (000 414 1 دولار)، الذي يعكس إعادة الموازنة بين المساعدة المؤقتة للاجتماعات والقدرة الدائمة المذكورة أعلاه؛
    Les observations du Comité consultatif au sujet du personnel temporaire affecté aux réunions figurent plus loin, au chapitre II (chap. 2 du budget). UN وترد في الفرع 2، من الفصل الثاني أدناه، ملاحظات اللجنة الاستشارية على المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    A.2.64 Le montant de 4 404 900 dollars, en diminution de 202 600 dollars, permettra de financer les dépenses afférentes au personnel temporaire nécessaire pour les services d'interprétation, de traitement de texte, de reproduction et de distribution à fournir aux réunions. UN ألف-2-64 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 900 404 4 دولار، والتي تعكس نقصانا قدره 600 202 دولار، تكاليف توفير المساعدة المؤقتة للاجتماعات التي تقدم لها خدمات الترجمة الشفوية ومعالجة النصوص والاستنساخ والتوزيع.
    2.62 Pendant l'exercice biennal 2012-2013, des fonds extrabudgétaires d'un montant estimé à 213 600 dollars venant compléter les crédits inscrits au budget ordinaire, permettront de financer le travail du personnel temporaire requis pour les services de coordination des réunions de clients ne bénéficiant pas des ressources du budget ordinaire. UN 2-62 وخلال فترة السنتين 2012-2013 ستكمل الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية والبالغ قدرها 600 213 دولار موارد الميزانية العادية لتقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات المتصلة بخدمات تنسيق الاجتماعات للزبائن من غير الممولين من الميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more