"المساعدة الملائمة لهم" - Translation from Arabic to French

    • l'assistance voulue
        
    • d'une aide appropriée
        
    Dans sa résolution 13/26, le Conseil des droits de l'homme déplore vivement < < les souffrances causées par le terrorisme aux victimes et à leurs familles > > , exprime < < sa profonde solidarité avec elles > > et souligne < < qu'il importe de leur apporter l'assistance voulue > > . UN وأعرب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 13/26، عن استيائه الشديد للمعاناة التي يسببها الإرهاب لضحاياه ولأسرهم وأبدى تضامنه الشديد معهم وشدد على أهمية توفير المساعدة الملائمة لهم().
    Ils devraient en particulier être informés directement des accusations portées contre eux et, le cas échéant, par l'intermédiaire de leurs parents ou représentants légaux, bénéficier d'une aide appropriée pour la préparation et la présentation de leur défense. UN وينبغي على وجه الخصوص إعلامهم مباشرة بالتهم الموجهة إليهم وعند الاقتضاء إبلاغهم بذلك عن طريق والديهم أو الأوصياء القانونيين وتوفير المساعدة الملائمة لهم في إعداد وتقديم دفاعاتهم.
    Ils avaient besoin en plus d'une protection spéciale dans une procédure pénale. Ils devaient en particulier être informés directement des accusations portées contre eux et, le cas échéant, par l'intermédiaire de leurs parents ou représentants légaux, bénéficier d'une aide appropriée pour la préparation et la présentation de leur défense. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتاج القُصَّر إلى حماية خاصة أثناء الإجراءات الجنائية، وينبغي على وجه الخصوص إعلامهم مباشرة بالتهم الموجهة إليهم وعند الاقتضاء إبلاغهم بذلك عن طريق والديهم أو الأوصياء القانونيين، وتوفير المساعدة الملائمة لهم في إعداد وتقديم دفاعاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more